Rooms to Let - Cosmote New !!!
Top Comments
All Comments (33)
-
What is the song!!?
-
@Caracortada4 κονκασε ειναι το τοματακι ,μπλεχτηκε και αυτο με τα αλλα φαγωσιμα.
-
Cosmote
ο κοσμος μας, εσύ
-
Μετάφραση Γαλλικά > Ελληνικά piscine=πισίνα pension=πανσιόν television=τηλεόραση garantie=εγγύηση gazon=γρασίδι aller-retour=πήγαινε έλα double face=διπλή όψη grand succès=μεγάλη επιτυχία manger=φαγητό gourmet=γκουρμέ fricassée=φρικασέ (μαγειρική) concassé=κονκασέ (μαγειρική) fruit gelé=ζελέ φρούτων complet=πλήρες madame=κυρία sac-voyage=ταξιδιωτικός σάκος garçon=γκαρσόνι/αγόρι chaise-longue=σεζλόνγκ (μακριά καρέκλα) plongeon=πλονζόν (βουτιά)
-
Ο Νίκος Γεωργάκης σε συνένεντευξη έχει πει πως ξέρει να μιλάει κανονικά γαλλικά.
Για τις ανάγκες της διαφήμισης γίνεται ο κλασικός κράχτης που πετάζει κακήν κακώς λέξεις από Γαλλικά προκειμένου να συνεννοηθεί με Γαλλίδες.
Η πετυχημένη διαφήμιση εδώ απλώς παίζει με μερικές από τις άπειρες γαλλικές λέξεις που έχουν ενσωματωθεί στην ελληνική γλώσσα.
-
0:26 a-ou-a
-
pissin...
foull pansion!!
television ercontition..garandi!!
gazon aller retour k 8ea double fast!!
grant souxe...
mange.... gourme!!! Frikase! Konkase! Fruit zele!
comple!!
sac..vouayase
garcon..... chaise longue.... plongeon.....!!
-
Ιος Κυκλαδες
-
apaixto!!!
Μπράβο στον Δημήτρη Γεωργάκη, απορώ πως δεν τον είδαμε μέχρι τώρα σε κωμικούς ρόλους, αν κρινω απο το πως παίζει εδώ , θα άφηνε εποχή.
Δεν έχω γελάσει πιο πολύ μέχρι τώρα με διαφήμιση.
enserresgr 9 months ago 36
Φρικασε,κονκασε...φρουι ζελε
Andreas20092010 9 months ago 10