Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Jonas Brothers - Pushin' me away (TRADUCIDA)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
59,602
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 18, 2008

Push away se traduce como "alejar" o "rechazar" pero por el resto de frases creo que la traducción buena es alejar.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Los Jonas son lo mejor! no se como los pueden comparar con Justin Bierber, no hay punto de comparacion jamas :)

  • Son los mejores eso es indiscutible....

    JonaticaXsiempre!!

    JonasBrothers(LLLL)

Video Responses

see all

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @MuSiNa92 lo se! gracias al cielo ya esta confirmada su gira 2012! xD y disco nuevo ovio... :D

  • @MuSiNa92 La harán en el 2012, ya esta confirmado(:

  • mi vida en una canción "si no te importa entonces dímelo en la cara"

  • Estaria genial que hicieran una nueva gira.

  • OMJ *-* AME LA TRADUCCION DE ESTA CANCION 

  • Para mi los Jonas siempre seran los mejor

    Justin es bueno pero nada que hacer con ellos

  • i loved (:

  • me encanta, el ritmo, la letra, todo ellos simplemente son lo mejor

  • PULGARES ARRIBAS SI SIGUES ESCUCHANDO ESTA CANCION EN 2011 :')

  • amo0 esta cancion

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more