Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Agemmay n teqbaylit (l'alphabet kabyle)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,824
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 5, 2009

Clavier AMAZIΓ (Berbère)

http://kechelal.free.fr/Tamazight.zip

1) Téléchargez le fichier (format rar)
2) Faites l'extraction

-Installation du Clavier
- Cliquer sur SETUP
- Cliquer sur i386

(c'est tout)

Pour ajouter le clavier berbère à celui du français (par défaut),

- Panneau de configuration
- Options régionales
- Modifier les claviers
Et la, il faut chercher (Tamazight latin) dans la liste
- Ajouter
- Appliquer
- OK

PS : configurations requises (Windows XP,VISTA, W7)

Voici les combinaisons qu'il faut faire avec les touches du clavier pour obtenir les caractères latins amaziγ (après installation du petit logiciel que je vous ai donné précédemment biensûr):


Caractères Latins en Minuscule

ε = ^ + w
ṭ = ^ + t
ẓ = ^ + z
ṛ = ^ + r
ǧ = ^ + g
č = ^ + c
γ = ^ + y
ḍ = ^ + d
ṣ = ^ + s
ḥ = ^ + h

Caractères latins en Majuscule

Pour les caractères en majuscule, appuyez sur la touche (Majuscule) de votre clavier, et faites les même combinaisons que celles pour les caractères en Miniscule:

Ṭ = Majuscule + ^ + t
Ẓ = Majuscule + ^ + z
Ṛ = Majuscule + ^ + r
Ǧ = Majuscule + ^ + g
Č = Majuscule + ^ + c
Γ = Majuscule + ^ + r
Ḍ = Majuscule + ^ + d
Ṣ = Majuscule + ^ + s
Ḥ = Majuscule + ^ + h

SAUF

Σ = ^ + Majuscule + w

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (mastanabal)

  • (suite)

    Soyons clairs : comment appelle-tu un chat (en Tamaziγt) ?!

    est ce : Amcic, Muc ou Amuc ?!

    En français, on dit : Chat et c'est tout.

    En tamziγt donc ?!

    Je signe et je persiste, c'est des appellations Kabyles (dérivé du Tamaziγt bien évidemment).

    Afud iggerzen

  • Crisalyde afghane ?!!!

  • @Crisalyde16,

    Je te donne juste un exemple pour te mettre sur la voie, suis moi...

    En chaoui on dit : a wma (mon frère)

    En kabyle on dit : a gma (mon frère)

    En chaoui on dit : mouch (chat)

    En kabyle on dit : amchich (chat)

    Tu comprends mieux ?

  • azul fellak a gma masta, permet moi de te contredire ici. je crois qu'on a une seulle langue c juste on pronoonce differament certaines lettres. uma est compose de u(fils de) +ma (ma mere) qui veut dire literalement fils de ma mere. le g kabyle est juste une variation phonetique de u (u->ug->g).

    pour muc et amcic tu vois bien que c la meme racine et il y'a des kabyles de sud est qui disent aussi amuc et non pas amcic.

    tamazi8t est 1 seule langue riche de plusieurs dialectes et sous-dialectes

  • Azul ZeusZahouani,

    Je n'ai pas dis qu'il existe plusieurs langues, mais j'ai juste précisé qu'il s'agit du parler KABYLE et non d'autre parlers, tels : Tacawit, tacelḥit, tarifit, tamzabit, tacenwit, taterggit, etc...

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • La première étape de l'arabisation des mots berbères.

    Ainsi, ameẓyan -> mezian.

    Puis, avec la nisba, meziani.

    Idem avec agawaw -> gawaw -> gawawi.

    On obtient ainsi Mokrani, Zemmouri, Fergani, Zermani...

  • Le berbère n'a pas besoin d'article.

    Il dispose d'autres moyens pour exprimer la définitude.

    Quant au fait que certains mots monosyllabiques perdent leur voyelle initiale, il s'agit tout simplement d'une arabisation.

    En effet, l'arabe ne supporte pas les voyelles initiales, qu'il a tendance à supprimer :

    ism -> mâ smu-hu ?

    Toutefois, dans certaines régions arabophones, cette voyelle initiale se maintient car les locuteurs agissent comme s'il y avait un hamza devant.

  • La voyelle initiale des noms (substantifs ou adjectifs) n'est pas un article.

    Il s'agit d'un morphème de classe nominale, comme on en trouve en wolof ou dans les langues bantu.

    Si c'était un article, serait-il défini, indéfini - appellations rencontrées notamment en langues romanes ?

    Et pourtant, en latin, il n'y avait pas d'article.

    Ainsi, apis désigne à la fois une abeille et l'abeille...

  • moi quand j'ecoute la chaine deux je comprends mieux les emissions en kabyle que ceux qui sont en chawi (c'est du chawi des plaines oreintales, qui est different de celui des montagnes d'ou je viens) pourtant mon parler esrt classe chawi.

  • (suite)mais c'est tres difficile de dire qu'un tel mot est chawi ou kabyle car il n'ya pas vraiement un clear-cut entre les deux dialectes. par exemple en chawi on dit generalement tisednan, tittawin, ixf, uger, rcel, eg (pour tulawin, allen, aqerruy, ruh, zewwej, xedem respectivement en kabyle) mais on trouve ces mots soit-disant chawis aussi dans plusieurs sous-parlers de la petite kabylie.certains parlers chawis sont plus proches du kabyle et vice versa.

  • merci pour la clarification a gma , je suis desole de t'avoir mal compris.

    en tacawit il y'a ceux qui utilsent amcic mais il designe un chaton , muc et amuc sont un meme mot . en chaoui les noms communs qui sont monosyllabiquent generalement perdent leur article ex : fud, fus, d'ar etc..

  • crisalyde16 ,ici on ne porte pas la burka,des sectes ,mets la ou je pense ta burka de l'afghanistan

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more