Harry Potter and the Half-Blood Prince 2 trailer (Hungarian)
Uploader Comments (szabina333)
Top Comments
-
hmmm. Van benne némi félre fordítás. Lehet ez az oka a különbözőségeknek. A powerfull- legjobb tudásom szerint is erős, és nem félelmetes.
D. azt mondja, hogy 'Once again I must ask too much of you Harry.' - Még egyszer, túl sokat kell kérnem tőled Harry. Bár magyarosan nem így fordítanám. 'A sötétség a véletlenre bízná világunk sorsát?'-->E nélkül a véletlenre (v. vak szerencsére) bíznánk a világunk sorsát.
Amúgy köszi.
All Comments (24)
-
egyre jobban eltérnek a könyvtől és ez kezd nem tetszeni...
-
Az a rész akkor lesz, mikor a filmbe beleszőtt történések szerint a halálfalók (Bellatrix, Greyback...) megtámadják az Odút. És a kukoricásban lesz egy kis összetűzés. Ittépp Harry üldözi valamelyiket...
-
Meg mondjuk 0:31-től 36-ig... Az is érdekelne :)
-
ja..:@
Tegnap megérkezett az új előzetes. Nekem az eddigiek közül a te fordításod tetszett a legjobban,esetleg ha van egy kis időd nem lenne kedved lefordítani azt is? Előre is köszi^^ ( Már alig várom,hogy megjelenjen :-) )
SilenceWillBeBroken 3 years ago
Mielőbb igyekszem csak még nem sikerült feltennem, de már készen van!
szabina333 3 years ago
engem meg inkább az érdekel hogy 41 másodpercnél mi van.xD
prodigalcsuka 3 years ago
Jah, hát azt én is!!!! xD
szabina333 3 years ago
1:06-nál és 1:07-nél mei akar lenni?
Nádas meg minden...
11432374 3 years ago
A nádas a kukoricás, ez a jelenet ugyanaz,mint az előbbi, amit írtam!
szabina333 3 years ago