Smoke and Mirrors(Japanese version, part 1 of 2)
Loading...
10,541
Loading...
Uploader Comments (VillieMurk)
see all
All Comments (24)
-
Why does Smoke sound like Shion from Higurashi O_o
-
The dub for smoke mustive been kind of awkward for the actress cause her maniacal tone is supposed to make fun of stereotypical 'bad' english dubbing.
-
@Mark667100 lol cuz this is a pokemon parody
-
damn! smoke sounds soooooooooooo sexy. it's like having guilty gear's guitar-playing witch i-no whisper in your ear all night long...
-
Lina's Japanese voice is kinda soft and sweet---not very sassy, but it's nice :3.
-
私は陰の章陽愛して
-
Did she say, "YANN!"? LOL!
-
do you have the episode, "gone-a-fowl"?
-
Yep..did'nt understand the word.
Loading...
I reconize that voice behind smoke..... she plays that old lady from Blue Dragon.
SpeedTyper101 3 years ago
Do you happen to know who plays the old lady?
VillieMurk 3 years ago
the dutch publishers did a good work then
zhdkfherj 3 years ago
Oh, really?
I'd like to watch Dutch version^^ I'm starting to learn the language.
VillieMurk 3 years ago
I bet it was an easy task for the actress to voice Smoke.
Other dubs (e.g. the English dub) has the actress trying to immitate a Japanese accent.
MattBL 3 years ago
I've watched original English version of this episode, but I don't think the actress (probably Linda Ballantyne) immmitates a Japanese accent.
VillieMurk 3 years ago