Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Edith Piaf - La Foule - The Crowd

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,178
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 4, 2008

A chanson by Edith Piaf compiled with shots from Carmel market in Tel-Aviv, and from a flower field.

"Does the briefness of a moment can be Found ...?"

Edith Piaf - La Foule
Titre original : Amore de mis amores (1953)
Musique : Angel Cabral
Paroles : Enrique Dizeo
Paroles en français : Michel Rivgauche

I look again how the city celebrates and is delirious about it
Suffocating under the sun and the joy
And I hear in the music the cries, the laughter
Who burst and rebound around me
And lost among these people who hustle me
Dazed, disabled, I remain there
When suddenly, I am turned over, it pushes me back
And crowd comes to throw me between her arms.

Carried by the crowd which trails us
Involves us
Crushed one against the other
We form one body
And flow without effort
It pushes us, connects one to the other
And leaves us both
Opened out, intoxicated and happy.

Involved by the crowd which springs
And which dances
An insane farandole
Our two hands remain welded, unite
And sometimes raised
Our two intertwined bodies fly away
And both fall down
Opened out, drunk, intoxicated and happy.

And joy splashed by its smile
Pierces me and flashes back at the bottom of me
But suddenly I cry out among the laughter
When the crowd comes to tear it off among my arms...

Carried by the crowd which trails us
Involves us
Moves us away one from the other
I fight and I debate
But the sound of its voice
Chokes me in the laughter of the others
And I shout of pain, fury and rage
And I cry ...

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The original title is "Que nadie sepa mi sufrir."

  • ...which wouldn't famous all over the world without Piaf.

  • yes and from 1933

  • The actual title of the song is "Que Nadie Sepa Mi Sufrir", the more info is wrong.

  • padam is my favourite of hers. :)

  • and she did cry at the end if i dont make any mistake :) My French teacher suddenly have us watch a documentry about Edith today :) and her songs keep spinning in my head 'til now...padam, padam, padam :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more