Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

José Antonio (vals criollo, Perú)

Loading...

Sign in or sign up now!
9,610
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Feb 2, 2008

Letra & Música de / Words & Music by / Chabuca Granda. Interpretada por / Sung by Marie Mine. Guitarra/Violão/Guitar: Jiro (Hidejiro Mimura)
作詞作曲:チャブーカ・グランダ うた:峰 万里恵 ギター:ジロー(三村 秀次郎)
//Canción de amor, sí. Pero esta es más que eso. Sra. Chabuca Granda, gran autora-compositora-intérprete peruana, dedicó esta canción llena de emoción al Sr. José Antonio, un "chalán" que había salvado de la extinción y logró amaestrar la raza de caballo de paso peruano. Puedes encontrar varios vídeos interesantes de la Sra Chabuca aquí en YouTube.
//Canção de amor, sim. Mas esta é mais do que isso. Sra. Chabuca Granda, grande autora-compositora-intérprete peruana, dedicou esta canção cheia de emoção ao Sr. José Antonio, um "chalán" (amestrador de cavalo) quem salvot da extinção a raza de cabalo de passo peruano. Voce pode achar vários vídeos interessantes da Sra Chabuca aqui em YouTube.
//A more than love song by great Peruvian lady songwriter and performer Chabuca Granda. Mr. José Antonio, whom she met in her adolescente, we suppose, was a "chalán" (horse breaker) and breeder who had saved from extinction the "paso peruano" horses. You can find some very interesting videos of Mrs. Chabuca here in YouTube.
//ペルーの素晴らしい女性作者・歌手、チャブーカ・グランダさんの、深い愛の歌。この曲をささげられたホセ・アントニオさんは(チャブーカさんはとても若いころあったよ­うです。そのとき、すでにご老人だったとのこと)、チャラン(馬を調教する人)で、絶滅しかかっていたペルーにしかいない「パソ・ペルアーノ」馬の品種の復活・調教に成功­した人です。Chabuca さんのヴィデオは、この YouTube にいろいろありますので、ぜひ検索して(あるいは、私たちのチャンネルの「お気に入り」から)、ごらんになってください。

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (marie6masami)

  • te felicito marie por tu esfuerzo sigue adelante toda sudamerica tiene lindas canciones populares y para nosotros los peruanos es un orgullo que tu lo cantes desde california.

  • @melliz562

    Muchísimas gracias.

    Tus palabras me dan inmenso aliento para seguir adelante.

    Tengo en mi repertorio varios valses peruanos, siendo la mayoría compuestos por la Sra. Chabuca Granda.

  • Como peruano, me enorgullece y emociona la canción. Te felicito, Marie Mine, por esta versión tan especial del tema de nuestra Chabuca Granda. Saludos desde Lima Peru.

  • Muchas gracias por sus generosos comentarios. Me es un honor recibir estas palabras. Y estoy agradecida a esta canción, o a la Sra. Chabuca Granda, por haberme dado la dicha de cantar tanto amor. Marie.

  • Marie Mine; muy muy linda tu interpretación. Tienes muy buen oído, tu pronunciación del español es PERFECTA y tu voz muy afinada. Saludos desde Sudamérica.

  • Muchas, pero muchas gracias por su generoso comentario.

    Seguiré estudiando porque estas hermosísimas y profundas canciones me empujan.

    Gracias a Sudamérica por haber producido estas joyas.

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • es impresionante que puedas cantar una canción con tanta emoción , esta canción es mas que solo letras es el espíritu de nuestra Chabuca Granda yo escucho vals desde mis 13 años y te aseguro que este es una de los mas bellos del Perú..

  • ohhhhhhhh,, muy bien,, ;) nice job!!

  • EXCELENTE...

    gracias por querer la musica PERUANA!

  • Estimada Marie: Es impresionante escuchar y ver el sentimiento con que canta una canción tan querida para los peruanos. Saludos desde Lima - Perú.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more