Dove of peace sottotitolata in italiano
Uploader Comments (alanfreesuper)
Top Comments
-
Ma vogliamo parlare di SLASH? <3 comunque un film scioccante :D
-
aahahah troppo forte il film di bruno! forse in quanto a battute fa piu ridere di borat !
All Comments (48)
-
Anche ioo! *-*
-
Il film era stupendo ahah xD
Ricordo quando l'ho visto avevo 13 anni, poi venne questa canzone finale e appena inquadrarono Slash tutta la sala a gridare: SLAAAAAASH SLASSSHHH!!
Mammamia che bellezza, ahahah xD
-
bellissima *_* quando ho visto Slash sono quasi svenuta xD
-
"I'M LIKE BONO EXCEPT MUCH YOUNGER".........ADORO STò FILM!Un fottuto genio cristo XD
-
ahahah snoop dogg troppo forte alla fine!! XD
-
è vero amore!! ahahahah
Fantastico!
-
a parte le parole.la canzone nn è cosi male.che bestie di artisti:D
-
beh direi che solo una parola è sbagliata xD
-
wow una sfida tra rapper
-
si, cmq la traduzione in alcuni parti è proprio sbagliataXD
Anal bleaching è lo sbiancamento anale, cercate su YouTube, c'è un video che fa vedere in cosa consiste.
simonemarini 2 years ago
Meno male che ci sei: una persona intelligente che prima di parlare si informa. Qua sono tutti professori a denigrare gli errori altrui, solo perchè l'hanno visto sui sottotitoli... Se gli avessero scritto "rafforzamento banale", una gran parte gli avrebbe creduto senza porsi la domanda cosa siginficasse.
alanfreesuper 2 years ago 2
poi non è sbiancare l'ano ma ceretta anale
TROUBLEWATER 2 years ago 2
bleach /bliːtʃ/ noun
decolorante m: (for cleaning) candeggina f, varecchina f
transitive verb
sbiancare;
ossigenare ‹hair›
Caro il mio filosofo, la tua celiare osservazione è controribattuta. Prima di obiettare, informati.
alanfreesuper 2 years ago