毛孟靜英語教室 - Ep030 - 法文系列(1)
Top Comments
All Comments (15)
-
@chauffeur123 Pis on dit souvent au Canada "la fin de semaine"
-
@chauffeur123 J'étudie à Vancouver et mon instructeur, un Québecois, dit toujours "le fin de semaine".
-
In France , people use "le weekend" to express weekend , not
"la fin du semaine" which means " the final week".
I studied in Lyon for several years.
En France , on utilites " le weekend " de l'exprimer "weekend" ,
pas " la fin du semaine" qui singnifier " the final week".
J'ai edudite a Lyon quelque moins.
Je viens de Taiwan.
-
In France , people use "le weekend" to express weekend , not
"la fin du semaine" which means " the final week".
I studied in Lyon for several years.
En France , on utilites " le weekend " de l'exprimer "weekend" ,
pas " la fin du semaine" qui singnifier " the final week".
J'ai edudite a Lyon quelque moins.
Je viens de Taiwan.
-
咩人黎架.. 係度亂講24 教壞人..
-
真不知所謂﹗就連週末這種詞彙也敢跟人亂掰﹗在魁北克法語區﹐那
些法語人不知多麼在乎他們的法語詞彙﹔我敢保證﹐他們必定以「f in-de-semaine」來表達週末。而且不要混淆﹐「fi n」在法語裏是陰性﹐所以是「LA fin-de-semaine」﹗她以為自己在教西班牙語嗎﹖﹗ -
這位女士要不是有病﹐就是那種只懂一點就自以為是的大爛貨﹗我們
這些在法國及魁北克生活過的人﹐那會不懂法語人如何表達電腦﹗除 非他們是跟著那些不懂法語的人解釋﹐否則「電腦」用作名詞時基本 上就是「ordinateur」﹐而用作形容詞修飾時則用「in formatique」﹔誰會那麼白癡的去用「computer 」這詞彙﹖
thank you so much. this is very useful
yocoffee 3 years ago 8
看這段片當搞笑片好啦,發音英味太重,真不好聽,不是法語啊。 我們使用的不是computer, 是l'ordinateur.
Je suis québecois.
cosomodo2 2 years ago 2