Variação Linguística
Loading...
660
views
Loading...
Uploader Comments (vivianpaixao1)
see all
All Comments (17)
-
Puxa, OBRIGADA, VIVIAN! ADOREI SEU VIDEO, sério!^_^Essa temática será abordada na prova para professor da Cederj, sabia? ^_^
-
Você poderia editar os videos, ficariam melhores de ver.
Muito bom os videos ;)
-
Muito bom, continue por favor
Loading...
Não acho que todo brasileiro entenda perfeitamente o que diz um português [de modo geral].
E se isso faz com que seja a mesma língua, então, já o espanhol pode ser entendido perfeitamente por muitos brasileiros [sim, tem gente que tem extrema facilidade e outros que não entendem nada], então por que o espanhol não é a mesma língua e o dialecto de Portugal é?
Não é por nada, mas foi o que vi seguindo seu raciocínio.
RoccoLitencourt 1 month ago
@RoccoLitencourt Tentei simplificar bem essa questão, então talvez tenha ficado insuficiente. Com certeza pode haver dificuldades de compreensão entre um brasileiro e um português, mas todas podem ser resolvidas sem o apelo a recursos não-linguísticos (gestos, mímicas etc.). A maior barreira é a prosódia (melodia da fala), então, geralmente, basta pedir que a pessoa fale devagar - a prova disso é que não temos qualquer dificuldade com textos escritos.
vivianpaixao1 1 month ago
@RoccoLitencourt (cont.) Já no espanhol isso não acontece, como você disse, algumas pessoas podem ter facilidade, mas nem todas, e as dificuldades são mais complexas, nem sempre dá pra resolver só com recursos verbais.
Apesar disso, com certeza o português brasileiro e o europeu estão se distanciando muito, talvez, um dia, realmente se tornem línguas distintas, mas ainda falta.
Abraços!
vivianpaixao1 1 month ago
@vivianpaixao1 Muito obrigado pelos vídeos! Acho que o seu uso de diferentes espécies biológicas como exemplo das diferenças entre línguas era ótimo. Pessoalmente eu diria que todas as variantes do PT e do ES são raças diferentes da mesma espécie, o italiano uma espécie aparentada, e o russo uma espécie bem diferente :) Acho que qualquer falante adulto de qualquer variante de PT ou ES podem se comunicar sem grandes problemas falando devagar, mesmo sem experiência anterior
VocalTranceRemix 1 day ago
@VocalTranceRemix Que bom que a metáfora funcionou! :D
E realmente, esse é um assunto que gera certa polêmica entre os estudiosos! Mesmo dentro dessa definição geral ("se todos se entendem, é só uma língua"), a discussão é controversa em casos como Port x Esp (como vc disse) e Português Brasileiro x Europeu (como disse o RoccoLitencourt).
vivianpaixao1 20 hours ago
Uma vez a Lilian Ferrari falou algo que eu nunca mais esqueci. Ela criticava o discurso extremamente repetido na Letras de que "se entendeu, tudo bem". E não é bem assim. Se alguém fala 'mim gostar você', vai dar pra entender, mas ainda assim a sentença será agramatical. Só essa ressalva que eu tenho. Mas adorei a iniciativa, Patabéns!
VictorViana2 1 month ago 2
@VictorViana2 Verdade, observação interessante. Mas acho que só vem a acrescentar, porque dificilmente um falante nativo de português produziria uma frase dessas, não?
Bjss
vivianpaixao1 1 month ago