Tagalog & Cebuano: Languages of Southeast Asia
Top Comments
All Comments (82)
-
@artqwery and not being able to speak Tagalog makes him/her inferior? That disqualifies him/her of being an intellectual human being?
-
@MrRathbun And no other country in the world has violated much ethnic and linguistic rights than the Philippines. The constitution aims to create a "Filipino" language out of the different autochthonous languages in the archipelago, but it's quite funny how this "national language" formed out of (98%) the lingua franca of the Tagalogs. How hypocrite of it for the "Republic of the Philippines" a democracy where power emanates from ALL its people. A dirty trick to ethnic cleansing. Makes me sick.
-
WIKANG TAGALOG (Tagalog): - "Ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na pantupi." BINISAYA (Bisya/Cebuano): - "Ang itom nga libro naa sa pughaw nga polder." BAHASA SUG (Tausug: A Southern Philippine language related to Visayan). - "In buk itum hababaw sin bilu ha folder." BAHASA MELAYU (Malay) - "Buk hitam pada biru folder." Tagalog/Bisaya/Tausug words put in order of Malay sentence. - "Aklat itim para bughaw pantupi." - "Libro itom para pughaw polder" - "Buk itum para bilu folder"
-
tagalog it sound like Malay langguage
-
obviously the guy is not a native tagalog speaker. cebuano or bisayan speakers have funny english accents. If you wanna learn a philippine language start at learning tagalog since it is the national language and can be understood by majority of the population. learning other dialects will be handy buy tagalog will be sufficient enough.
-
he seems nervous, :) good try... is cebuano really that quite similar with tagalog...? me kapampangan and tagalog :D they' don't have that much similarity...'
-
"bughaw" is the tagalog for blue... it seems like he's not prepared huh..'
-
"There's no word for Blue in Filipino". So I guess Filipinos look up at the sky and can't describe the color? A lot of the original words may have been lost because the Spanish words have been adopted, but even anciently, there must have been a native word for 'blue' in every dialect.
-
Tagalogs are the most numerous of all the ethnic groups in the Philippines, hence it has the LARGEST numbers of native speakers. The national language is officially called FILIPINO but most "PILIPINOs" will interchage the name and refer to it as TAGALOG since original basis for FILIPINO is TAGALOG. I think it would have done the video and the host good if they have had the time to do a little more research and practice before actually making the video
-
@heldenkatze Spanish should be the national language...
the guy didnt do a good job with the translation
"the black book is on the blue folder" can be translated to "ang itim na aklat ay nasa ibabaw ng bughaw na paniklop"
aklat is the traditional way of saying book in filipino/tagalog
ibabaw means on the surface of or on top of
bughaw is the traditional way of saying blue in filipino/tagalog
rokujr223 1 year ago 13
I'm Filipino(Cebuano) and I have to honestly say "Epic Fail for my brother from another mother" :(
Way to go on representing our country papi! *sarcasm* :P
He struggles with the questions and can't respond in English coherently.
I suggest that he should watch more American films in order to help him learn the right grammar.
All the best papi!!! :)
cedricson6613 1 year ago 7