Mbilia Bel - Boya Ye (LIVE)
Uploader Comments (meccahigh)
Top Comments
-
She was expressing what she is singing...SHE WAS ACTING IT is a SAD SONG about a woman who is maried to a man that she loves but evryone is mocking her because the pseudo husband is so so so poor, a wife without clothes peoples are gosiping and asking her to run away, then she answered nomatter what she will not leave her husband because he is the father of her children ». I think my translation is right
-
LYRICS (Part 2 of 2) Liputa nionso epasuki he, he Mwana Panzu na ngai Kimbudi nionso enzuluki na nzoto, he, Ngai nameseni na ngai Ba mpasi nionso nakomona lelo mpo nalingi mobali na mgai Bakotongo bakoloba nalemba te oh He Mwana Panzu na ngai Ah (2x) Ngai nalembi (repeat) Azali tata ya bana na ngai Ah (2x) Ngai nalembi (repeat) Azali molongani na ngai
All Comments (78)
-
gostei da musica força mbilia.tu es a unica
-
Living sometime in Lomé in 1985 i listened a lot of times to this song with the children of the compound. Now my melancholy is terrible when i hear her sing. And how lovely she looks! We europeans don't have this kind of music. And this kind of women, unfortunately.
Magda from Holland/Portugal
-
Oh My Goodness, this song use to be my favorite french song even though I don't understand what she is saying, I really love this song, I first heard this song in 1991 in my early teenage years in Ghana, My landlord daughter-inlaw will always play this song for me just to get my attention because she wanted to be my friend desperately,Gosh what a good memory this song has reminded me.
-
Boya ye is thebest
-
THIS SONG BROUGHT ALOT OF MEMORIES, I WAS SO LITTLE WHEN 1ST CAME OUT.
-
good song, I like it, iam from Angola,and when i heard that song i remembered that is a very old song,but still good hear. Lindo.Pq q ela nunca veio a Angola???
-
boyayé boyayéeee
-
Ahhh"Boya YE" I LOVE YOU MAMA MBILIA!
-
qd cette chanson jouait a la radio,j'ai pleure alors que j'avais que 7ans pour comprendre des histoires d'amour.c a cause de la melodie
-
NOT TRUE. No such thing happened. I lived in kenya right through Moi's rule (except the last 2 years), and we listened to all sorts of foreign songs on VOK - the only radio channel through the 80's - all the time. In fact, from around '82 to '88, about 40% of songs played through the day on VOK Swahili service were Franco & TPOK Jazz songs.
And about 'Nakei Nairobi', a special version was made in 1988 for Moi's 10 year anniversary ('twende nairobi tumwimbie baba Moi...") thus the popularity.
My favorite Mbilia song is Nakei Nairobi with Rochereau. Did you know that Moi, president of kenya, banned all foreign music from public radio but when Rochereau composed this little number modified to praise him, the ban was promptly lifted:-) I now can see why Tabu ley ended up being a politician!
Check it out....
watch?v=5D5kq-BqeYE
se1nl1fe 2 years ago
peace i never knew that. thanks for the tidbit! :D
meccahigh 2 years ago
i don't give a damn how dis Lady has gotten, i'd spend my entire fortune to spend ONE night of WALL SHAKIN n HEAD BANGIN SEX wit Her...ANYtime, cuz dis Lady oozes SEX; GOD DAMN!
blkhunk23 3 years ago
LMAO
meccahigh 3 years ago
Homenor 3 years ago 2
thank you very much homenor for the translation.
meccahigh 3 years ago