Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

thinking_in_a_language? Question for polyglotts

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
143 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 29, 2011

Just would like to know some opinions on this concept.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (leaukie)

  • You might be interested in checking out the video "Thinking in a Foreign Language?" by youtube user FluentCzech, which touches on the subject.

  • @getreallanguage Thanks for the video suggestion. That really helped to clear some things up for me.

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • They call it "language diving":) You get deep into the language so your subconsciousness connects the meanings of things to the other language in your head with your native language and you actually STOP thinking before speaking in foreign language. It's like you mind accepts the other language into the language system as it's own. I've got it with every of my 5 languages:)

  • Changing the subvocalization from your native tongue, to your target language

    requires work. You must actively force yourself to subvocalize in Spanish

    while reading. After a while, (due to listening, speaking, writing, and

    reading in Spanish) you will begin to do all of it in your second tongue

    as fluently as you do it in English. Remember that fluency is about "flow."

    Everything starts choppy, but with work, we flow.

  • @apresthus it's makes a lot of sense. thanks for sharing

  • @apresthus And also to add, this also applies to when I am writing English.. the thought process of "what is this word in English? or How should I construct this sentence in English?" doesnt occur in the same way, it just occurs as if I were speaking Norwegian. Whilst when I speak some of the languages I am not yet fluent in like Spanish for example I tend to think in both Norwegian and English when I am about to say or write something, I dont know if this makes sense, its hard to articulate. :)

  • Is reading a foreign language lets say Spanish and then interpreting that into your own language really thinking in Spanish though? My native tounge is Norwegian, but I have learned English since I was about 9 years old, and I speak it fluently today, so much so in fact that I use it more than Norwegian some days. And I noticed a transition a few years ago. I stopped automatically translating "in my brain" when reading or speaking English, when I speak English now I do so like I would Norwegian.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more