Mary Poppins - Hermana votante (Doblaje España)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,160
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 13, 2008

MARY POPPINS (1964)
DOBLAJE ESPAÑA

Canción: "Hermana votante" ("Sister Suffragette")

(Hablando) Ellen:
Es la señora Banks,
está ahí fuera.

(Cantando) Sra. Banks:
Hoy las cadenas hay que romper
en dura lucha por libre ser
y nuestras dignas sucesoras
cantarán al ser mayores:
"Por ti, vota la mujer"

(Hablando) Sra. Banks:
¡Ellen querida!, ¡Qué tarde tan gloriosa y
qué mitin!, ha sido de los que hacen época.
La señora Whitbourne se encaramó
al coche del primer ministro y le dijo
unas cuantas verdades.

(Hablando) Katie Nanna:
Señora Banks, yo también
quería decirle...

(Hablando) Sra. Banks:
Y a la señora Ainslie se la llevaron
a la cárcel pero se fue repartiendo
propaganda entre los guardias.

(Hablando) Katie Nanna:
Me alegro mucho señora, yo siempre
he intentado sacrificarme por el bien de...

(Hablando) Sra. Banks:
Se lo agradezco mucho querida.
Ya sabía yo que usted era de las nuestras.

(Cantando) Sra. Banks:
Fiero soldado con falda soy.
En pos del derecho del voto voy.
Que adoro al hombre no hay ni que decir
pero todos juntos son inaguantables.
Hoy las cadenas hay que romper
en dura lucha por libre ser
y nuestras dignas sucesoras
cantarán al ser mayores:
"Por ti, vota la mujer"

(Hablando) Katie Nanna:
Me parece muy bien pero ya que
habla usted de romper las cadenas yo...

(Cantando) Sra. Banks:
De Kensington a Billingsgate
un grito sólo hay
pues pide el sexo débil ser
al varón igual.
Por la igualdad en el vivir
y en el vestir también
tenemos todas que luchar
en guerra sin cuartel.
No más humillaciones ni más sufrir.
Prefiero pelear hasta morir
o hasta vencer.

(Hablando) Katie Nanna:
Desearía hablar con usted señora Banks.

(Cantando) Sra. Banks:
¡Hey! Hoy las cadenas hay que romper
en dura lucha por libre ser
y nuestras dignas sucesoras
cantarán al ser mayores:
"Por ti, por ti,
Por ti, vota la..."

(Hablando) Katie Nanna:
¡Señora Banks!

(Hablando) Sra. Banks:
¿Por qué grita Katie?
¿Qué le ocurre?

(Hablando) Katie Nanna:
Señora Banks, he de decirle algo
muy importante.

(Hablando) Sra. Banks:
¿Dónde están los niños?

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Esta es mi canción favorita de la película. De hecho esta versión la tuve cuando era chica, y en lo personal, pienso que el reparto de las voces de esta película (sobretodo las voces femeninas que cantaron) es más bonito que la versión latina.

    Se que este tema de los doblaje puede ser molesto, pero para Mary Poppins esta es mi opinión personal

  • simplemente irrepetible.ya no se hacen peliculas con tanto encanto

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me encanta,me sirve para hacer el teatro,lo necesssitoo!!

  • genial

  • me encanta ésta canción, pero aún no puedo creer que dejaran cantar ésta canción durante el régimen franquista xDD

  • Mil veces! (Y eso q soy mexicana). A la versión latina le hace falta... cómo decirlo? La cadencia, la rima de esta versión -sin contar que la palabra sufragio para un niño es poco entendible, si la comparamos con el concepto que fácilmete pueden adquiris de la palabra votar-.

  • Si de hecho es muy similar pero la versión latina está a cargo de Sylvia Garcil, mientras q la española la realiza Elsa Fábregas.

  • genial!! <3!

  • Por fin señora Banks!!!!!

  • pero dice por fin en vez de por ti

  • que viejera

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more