Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

【きかんしゃトーマス】ディーゼルのわるだくみ

Loading...

Sign in or sign up now!
486,998
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
  • likes, 9 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 局長ともあろうハット卿が笑っちゃだめでしょww

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ディーゼルって精神年齢高いよね。「嫌な大人」って感じ。

    ディーゼル10の登場で影が薄くなった感があるけど、トーマス世­界一のヒールメカは、やっぱりこのディーゼルだと思う(人間を入­れると、トップハム・ハット卿がときどき悪人に見える‥‥)。

  • ヘンリー=コナンの服部平次

  • 錆びた鉄くずwww

  • 走るソーセージw

    

  • "Haji" just means "shame". The point is that they're translating the fact that Henry was looking for a word with "Dis-" at the start, and couldn't think of one, so Gordon butts in with one, as does James. Here, Henry is looking for a word that starts with "Ha", which Gordon and James provide.

  • @Dooby1986 Not quite. They were just choosing words that sounded similar, like the original english, that also have similar meanings. See below (this may be a little off, since James and Henry're talking a little fast, but it's to this effect):

    Gordon: Hazukashii koto da! (It's appalling!)

    James: Hashitanai koto da! (It's vulgar!)

    Henry:  Hajishirazu koto sa! (And it's shameless!)

  • @UTubePooperNo1 and Goku as Thomas. I think.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more