Manel - La Gent Normal (Common People) - Subtitulado
Loading...
23,933
Loading...
There is no Interactive Transcript.
Top Comments
see all
All Comments (26)
-
que traduccion mas mala
-
excelente..el sentimiento..los cambios en la letra en algunos versos..y el escenario.. felicidades
-
genial!
-
genial!
-
és GENIAL la versió estic segura què als Pulp els hi encantaria.
-
"Ficarme al llit" seria mas bien "acostarme con"
-
@Cometasymodernos Hombre, deben ser las seis de la mañana (los puestos aún no estan abiertos), y la gente que sale es gente mayor.
-
es que esa e la gente comun (common people) LA TRISTE!!! :D
Loading...
MALGRAT QUE LA TRADUCCIÓ ÉS BASTANT LLIURE, PENSO QUE ÉS UNA BONA VERSIÓ DE L´ORIGINAL, SENSE MÉS PRETENSIONS, EM SEMBLA, I TOT RESPECTANT-NE EL SENTIT. TOTS AQUESTS QUE DIEU QUE LA TRADUCCIÓ ÉS DOLENTA, US HEU PARAT A PENSAR COM QUEDARIA SI ES FES PARAULA PER PARAULA DE L´ANGLÈS ¿? NO LLIGARIA DE CAP MANERA AMB LA MÚSICA. !!! APA, SALUT !!!.
nausicaa121983 6 months ago 9
Genial que se traduzca esta versión da Manel. Una versión enorme que gracias al barça ahora será mas conocida... Como dice @kuggann la traducción del catalán no es del todo buena. Traducida al castallano literalmente no está forzada, de verdad!, però tot i aixi: Gràcies per difondre el missatge! (y gracias a Pulp por crear la original!)
dri5446 1 year ago