Serge Gainsbourg au piano : "Старинный вальс, осенний сон..." ("Valse ancienne, songe d'automne...") Enregistré le 31.07.1974 ; rediffusé sur Europe 1 en octobre 2008. "Chaîne de larmesdespoir" : http://www.youtube.com/watch?v=n0Gwch5FgYI
В лесу прифронтовом Музыка: М. Блантер Слова: М. Исаковский С берез, неслышен, невесом, Слетает желтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы - Товарищи мои. Под этот вальс весенним днем Ходили мы на круг; Под этот вальс в краю родном Любили мы подруг; Под этот вальс ловили мы Очей любимых свет; Под этот вальс грустили мы, Когда подруги нет.
И вот он снова прозвучал В лесу прифронтовом, И каждый слушал и мечтал О чем-то дорогом; И каждый думал о своей, Припомнив ту весну. И каждый знал - дорога к ней Ведет через войну. Пусть свет и радость прежних встреч Нам светят в трудный час. А коль придется в землю лечь, Так это ж только раз. Но пусть и смерть в огне, в дыму Бойца не устрашит, И что положено кому - Пусть каждый совершит.
Так что ж, друзья, коль наш черед, Да будет сталь крепка! Пусть наше сердце не замрет, Не задрожит рука. Настал черед, пришла пора, - Идем, друзья, идем. За все, чем жили мы вчера, За все, что завтра ждем. С берез, неслышен, невесом, Слетает желтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы - Товарищи мои.
This is a poem of Mikhail Isakovsky (Михаил Васильевич Исаковский,1900-1973): "In the frontier forest" (" В лесу прифронтовом", 1942).
Music: M. Blanter (М. Блантер), 1943
The matter is, that the accordionist, about which is spoken in the lyrics, is playing the "Старинный вальс, осенний сон", that means this song above refers only inside the lyrics to the song(valse) of Archibald Joyce (1873-1963)!
Серж ГЕНИЙ! как хорошо, что я это нашла!!!
VikiVikiP 3 weeks ago
Спасибо Вам, очень приятно слушать такое чудное исполнение :)
mgiamber 3 months ago
Какой приятный тембр голоса.Спасибо за песню, Вы ее исполнили здорово!
SvetlanaSSI 4 months ago
J'adore!!! Merci.
PlayIt4MeAgainSam 5 months ago
Il s'en est inspiré quelques années plus tard pour l'album de Charlotte sur le morceau " Zéro pointé vers l'infini"
domvano 11 months ago
@miljasjasmil thank you a lot i used a translater to translate the text and it's sweet but sad, but realy beautilful.
merci serge :)
fraolaki 1 year ago
miljasjasmil 1 year ago
miljasjasmil 1 year ago
miljasjasmil 1 year ago
This is a poem of Mikhail Isakovsky (Михаил Васильевич Исаковский,1900-1973): "In the frontier forest" (" В лесу прифронтовом", 1942).
Music: M. Blanter (М. Блантер), 1943
The matter is, that the accordionist, about which is spoken in the lyrics, is playing the "Старинный вальс, осенний сон", that means this song above refers only inside the lyrics to the song(valse) of Archibald Joyce (1873-1963)!
miljasjasmil 1 year ago