Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

PS3活到老玩到老概念廣告:麥可 中文字幕

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,444
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Oct 7, 2011

看到這個廣告有種最近幾年所投入的人生被總結的感覺
因此決定進行字幕試做
有錯誤處請幫忙指教

Category:

Gaming

Tags:

License:

Creative Commons Attribution license (reuse allowed)

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Athelan2014)

  • 吼叫的怪獸是哪款遊戲?

    

  • @a7633155 全面對抗(Resistance)的奇美拉

  • "當我空降到這個他媽的海灘"我覺得翻"在這天殺的海灘上被釘死­"也許更為貼切

  • @GTR11101 修正了~其實那個傘兵是我聽得最沒把握的一段英文

  • (現出藍色的閃電)Cole:“He brought out my good side.” 這句話應該是說麥可帶出了柯爾的善面吧?所以感覺翻成「他引導我­為善。」之類的會比較好

  • @tkwplus 謝謝我沒聽清楚這句以為是Keep it on the good side

Top Comments

  • 也許麥可已經讓他們死了很多次只是他們不知道XD

  • 麥可早就被車撞死了

see all

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 82空降師沒有參與奧瑪哈的登陸戰吧.............­..

  • @HenryNien 你可以帶入任何一位玩家的名字

  • 老蛇第一句的時間軸有錯 XD

  • 請問麥可是誰啊?

    

  • 有種意外的感動……

    

  • 吧台是Angus Young?

  • 好麥克,不凸一下嗎

  • 小小大星球好可愛

  • 0:59亮亮的是絕命異次元嗎?

  • @Isachen920 生化奇兵 應該啦

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more