French Course: Best Online French Course
Top Comments
All Comments (16)
-
@pcx34 according to me (i'm French), "C'est John" is the perfect translation of "It's/That's/This is John" ; and "il y a John" is "There is John". "Il y a John" is more used to say there is John, he's present. Otherwise, "C'est John" is more general, it's qualifying a person too.
So, in the video, "Il y a le président" is indeed saying that the president is here, in the scene. But the translation "it's the president" = "il y a le président" is more literary, more adapted.
-
french sounds nicer than english.
-
when would you use "il y a John" versus "c'est John"? i've heard it used both ways. maybe both ways are fine?
-
when would you use il y a versus C'est? i've heard it used for both, like Il y a John versest c'est john
-
Il y a cute boy!! That's cute
-
@finchric lol...repeating phrases is not learning french
-
niquer ta mere
tres bien merci
htariq17 1 year ago 4
magnifique!
Nattielockx 1 year ago 2