Bells of Notre Dame, Italian Version from Disney's Hunchback of Nontre Dame
Clopin: Carlo Ragone
Frollo: Eros Pagni (I have his Autograph... *___*)
Archdeacon: Franco Chillemi
Lyrics:
Le campane di Notre Dame
Parigi si sveglia e si sentono già
Le campane a Notre Dame
Il pane è già caldo e c'è gente che va
Per le vie della città
Le campane dai forti rintocchi
Come canti risuonano in ciel
E tutti lo sanno il segreto è
Nel lento pulsar
Delle campane a Notre Dame!
Ascoltate, sono bellissime no?
Tante sfumatore di suono
Tanti rumori che variano
Perchè sapete
Non è che loro suonino per conto propio!
A no?
No stupidone,
Lassù in alto in alto nell'oscurità del campanile
Vive il misterioso campanaro!
Chi è questa creatura?
Chi?
Che cos'è?
Cosa?
Come ha fatto a trovarsi lì?
Come?
Zitto!
Oh
Clopin vi dirà tutto
È un racconto
Il racconto di un uomo e di
Un mostro!
Tutto è iniziato una notte
Sui moli vicino a Notre Dame
Fallo star zitto!
Ci scopriranno!
Calmo piccolino!
Quattro gitani e una barca
Solcava le acque a Notre Dame
Quattro fiorini per il passaggio a Parigi
Ma li stava aspettando un agguato
Così caddero in mano di lui
La cui stretta è più dura del ferro che tu toccherai
Il Giudice Claude Frollo!
Delle campane a Notre Dame!
Frollo che dai vizi il mondo voleva ripulir
Che vedeva il male in ogni cosa
Tranne che in lui!
Portate questi zingari infesti al palazzo di giustizia!
Hey tu che cosa nascondi?
Merce rubata senza dubbio!
Levategliela dalle mani!
Corse via!
Dies irae, dies illa (Day of wrath, that day)
Solvet saeclum in favilla (Shall consume the world in ashes)
Teste David cum sibylla (As prophesied by David and the sibyl)
Quantus tremor est futurus (What trembling is to be)
Quando Judex est venturus (When the Judge is come)
Asilo per pietà dateci asilo!
Un bambino?
Uuuh!
Un mostro!
Fermatevi!
Gridò l'Arcidiacono!
Questo è un empio demone
Voglio rispedirlo dall'inferno da cui proviene!
Ha tutto il sangue versato per voi
Sul pavè di Notre Dame
Sono senza colpa, è scappata l'ho inseguita
Ci aggiungereste anche il sangue
Di un bimbo innocente a Notre Dame?
Ho la coscenza pulita
Voi potete mentire a voi stesso
A quei servi che stanno con voi
Ma scappare però non potrete giammai
Perchè là
Vi stà guardando Notre Dame!
E per una volta il suo coraggio abbandonò
Avvertì una scossa di paura infondo al cuor!
Che cosa faccio adesso?
Occupatevi del piccino
Crescetelo come vostro
Cosa?
Devo addossarmi questa storpiatura?
Molto bene, ma che viva con voi nella vostra chiesa!
Vivere qui? E dove?
Dove volete!
Che sia chiuso là dove nessuno lo vedrà
Magari nel campanile
E chissà il Signore opera in modo imperscrutabile!
Io vedrò se mi potrà servire anche così
Così com'è!
E Frollo diete al bambino un nome crudele
Un nome che significa formato a metà: Quasimodo!
Ma
Ecco un quesito
Scoprete chi è il vero mostro a Notre Dame
Chi è brutto dentro o chi è brutto a veder
Ma chi è
Chi è
Chi è
Chi è
Chi è
Chi è
Il mostro a Notre Dame!
Why does everything sound so much more articulate and romantic in Italian?
Because it's ITALIAN!
valiantvyse 2 years ago 66
Clopin I have to say...
You have a big big big big fan here.
yorikochan18 3 years ago 41