Traducción Español:
Esta noche puedo ver la luz cuando estas a la vista. Ángeles en tus ojos. iré donde sienta el impulso, donde no existen nombres.
No hay estrellas pero tengo una luz, si tu estas aquí no tenemos la necesidad de temer si los ángeles desaparecen.
porque esta noche comenzare una batalla hasta que los dos sepamos que tu eres mía porque los ángeles nunca mueren.
hoy puedo oírte orar, y haré cualquier cosa que digas, los Ángeles hacen a tu manera(o siguen tu camino....(o simplemente "te siguen").
estaré cerca, seré los sonidos, seré tu silencio.
No hay estrellas pero tengo una luz, si tu estas aquí no tenemos la necesidad de temer si los ángeles desaparecen.
porque esta noche comenzare una batalla hasta que los dos sepamos que tu eres mía porque los ángeles nunca mueren.
hasta que te salve................
Ingles:
Tonight I can see the light when you come into my sight. Angels in your eyes.
And I will go where I feel the flow, where no names are called.
There's no stars but I have a light. You're here, we don't need to fear if angels disappear.
'Cause tonight I will start a fight until we both know you are mine, 'cause angels never die.
Today I can hear you pray and I'll do anything you say. Angels go your way.
And I'll be around. I'll be the sounds, and I'll be your silence.
There's no stars but I have a light. You're here, we don't need to fear if angels disappear.
'Cause tonight I will start a fight until we both know you are mine, 'cause angels never die.
until I save you..................
Aclaración: cuando se traduce una canción en ingles al español no se puede hacer literalmente ya que existen muchas expresiones (dichos) americanos que tienen una equivalencia en español un tanto diferente... pero que el sentido o la intención de la frase es el mismo.......... por esa razón los traductores online o los traductores del PC NO son recomendados ya que el computador o los traductores ONLINE no reconocen expresiones sino que traducen literalmente.... como ustedes han podido notar en algunas traducciones se pierde el sentido de la canción por este motivo...........ejm...
Sleep tight que literalmente seria " duerme apretado" pero que en realidad significa duerme bien.........que duermas bien......
Espero que me hayan entendido y que me disculpen no poder montar la letra sobre el video..........pero me toma mucho tiempo............
SALUDOS...............
@marcee988 Gracias......... se hace con cariño!!!! Sal-u2 desde Pasto-Colombia!!!
daguro89 3 weeks ago
@MultiCherrii ;-)
daguro89 3 weeks ago
:D
MultiCherrii 1 month ago
Genial, esta si es una verdadera traduccion
marcee988 1 month ago