Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Scottish star trek

Loading...

Sign in or sign up now!
1,066,030
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 29, 2006

Chewin the fat star trek ( just updated it with annotations cos lots were not understanding!) If anything is wrong dialect wise get in touch --- otherwise - Dinna talk pish and Awaa n bile yer heid

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1,840)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @HumanXCollective ..."a mug o' Royal Game soup an' a couple o' ootsiders!" An Ootsider is essential to dunk in the soup...

    *LOL*

  • @linoma57 So people like you can learn how to spell.

  • @jistaface Was just thinking that... lol... who would have a couple of ciders with a mug of royal game soup?

  • @HumanXCollective Uh...not "ciders" with the soup - it IS ootsiders - a.k.a. the heel of the loaf.

  • Good job! How about putting in the last bit? "Taysiders in space - in amongst youse"

    Folks from outside might still need a glossary for a translation, but I'm not sure how to gloss that! Equivalent might be "Gung ho!" or "Charge" or "Coming to get you (plural)!"

    A few more...

    hooer = whore / ho'

    hee-haw = f*** all = nothing

    ootsiders = the thick end crust of a loaf of bread

  • Never saw it with subtitles before. :)

  • @sm0keshell There are lots of different english accents from all over england. It's what helps us scots tell you apart. I could tell you what city a person was from just from hearing their voice.

  • @BigElvy It's "a couple of ciders"

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more