Tool - Vicarious (WideScreen) (Subtitulos Inglés-Español)
Loading...
16,167
Loading...
Uploader Comments (ChaoticSight2)
see all
All Comments (25)
-
Qué letras tan complejas pero a la vez tan viciantes.
-
no lo habia oido nunca, pero esta genial
-
@ChaoticSight2 si es verdad es un ispión un ovserbador oculto, un atrevido en ese sentido tienes razón solo me equivoqué por que me facinava la idea de ser un exibisionista.
-
disculpenme se olvidó darles las gracias al que subió este video.
-
puta mierda! que buenisimo alex grey con el arte de este video, muy pscicodélico. es solamente de escucharlo y verlo en video y viajar. dejarte llevar.
-
@borisnoster porq los q no fueron asi murieron a manos de otros, basicamente la ley de la naturaleza, osea deberías reemplazar humanos por seres vivos :P
Loading...
voyeur esa palabra está mal interpretada en este video. Para mi voyeur en realida es un exibi zionista.
snuff111taken 3 months ago
@snuff111taken segun el DRAE:
Voyeur: (Del francés) Persona que disfruta CONTEMPLANDO actitudes íntimas o eróticas de OTRAS personas.
Es el observador (voyeur) no el actor (exhibicionista)
ChaoticSight2 3 months ago 9
Un Vicario es aquel que toma en lugar de otro, el suplente, el sustituto; entonces, que tiene que ver con "Mi otro YO" en todo caso seria Vicariamente...bueno, recordemos que TOOL como su nombre lo indica es solo una herramienta, nosotros sabremos como usarla de acuerdo al personal punto de vista interpretativo de cada cancion. Es sumanente complejo tratar de entender las letras, es mas ni aun los propios Gabachos las comprenden. Saludos!!
pogosito34 1 year ago 7
mi otro yo?.. la frase que puse fue: "A traves de otro yo vivo", es decir, mediante un suplente (un vicario, un sustituto) yo vivo mi vida. NO estoy diciendo "A traves de MI OTRO YO, vivo mi vida", es parecido pero diferente, y por otro lado no puse vicariamente porque pocas personas saben que es vicario, no solamente es un termino eclesiastico como muy bien acabas de demostrarlo. Asi que sin querer alterar la letra puse "a traves de otro" que viene a ser lo mismo.
Gracias por tu comentario.
ChaoticSight2 1 year ago 5