Heya
My new covers up, (to jump right to my cover; 0:25) but first, I have an announcement.
I have a friend who's a really, really amazing singer, she sounds a lot like NaomiCENSORED, for you who know her, but she's got no confidence in herself. Just the other day, we were singing a cover of Hallelujah, and I asked for permission to put it up on Youtube. She agreed, but she wouldn't sing any cover alone. So we made a duet channel. Really, she's got three times my talent, at least. Our channel is:
http://www.youtube.com/user/EikeValNutter
Please check it out. The cover is up, and it would please both of us a lot if you'd check it out.
And I'll excuse for my crappy vid. It's not my strongest side T_T
SECOND OFF:
My new song's up, a Norwegian fandub of 1000 words or 1000 no kotoba from Final Fantasy X-2, originally sung in Japanese by Koda Kumi and the English version is sung by Jade Valerie.
I wrote the lyrics myself, and they've got pretty much the same meaning as the original lyrics. I used both the English and Japanese version for writing my lyrics.
I used some of Koda's pitches and some of Jade's, made some myself, and some were a bit off, but all in all, I think this's my best cover yet.
I've put up an English translation, and I'll put up the Norwegian lyrics when I can find the time.
ENGLISH TRANSLATION:
I know that you lied to me
Your gentle words, they covered you
Words like a dream
You said them so you wouldn't hurt me
It's not right of you
When you started your journey
I gave you my back, I hurt you
I begged you; "Listen to me!"
"Are you fighting alone?"
It's not right of me
"Don't cry, I'll come home"
Your voice passed me while you walked away
I acted strong
While my heart cried
"Just give me one more moment"
Would it have helped to cry?
If I said, with red eyes;
"Wait, don't go!"
But I can say them now
Whatever it takes
Those thousand words
I couldn't say them
So far away
They turn into wings and flies
They'll find you
They'll stay for an eternity
Yeah, those thousand words
Have never been spoken
So far away
They turn into wings and flies
They find your wounded back
They heal an eternity
The dream isn't over yet
My thoughts fly, they fly to you
And I remember that day you left
I pretend I've forgotten
It's not right of me
"Take it easy, I'll write to you"
I could hear that you said it, but you looked away
I acted strong
To hide what I felt for you
Would anger have been the answer?
If I dropped my shoulders and said;
"I can't wait."
But I can say them now
Whatever it takes
Can you hear?
My thousand words
I can't see you
But I'll send them to you wherever you are
Winged by eternity
Can you hear?
My thousand words
They guard you
They're embracing you and comforting you
when you're down
They'll stay forever
Those thousand words
I couldn't say them
Lalalala...
I'm sending them to you wherever you are
Winged by eternity
Can you hear?
My thousand words
Lalalala...
They embrace you, guard you when you're down
Lalalalaaala...
Hope you'll like it.
Picture is take from:
http://static.blogstorage.hi-pi.com/photos/syl20-21.blog.jeuxvideo.com/images...
*DISCLAIMER*
I claim no right to 1000 no Kotoba. Everything belongs to their rightful owners. This was made for non-profit use only.
This is so wonderful! Definitely one of my favorites! :D And you should be very proud to be able to rewrite all those lyrics -- I fail at something easy like making up my own!
silversongstress15 1 year ago
@silversongstress15 Ah, you mean that? Thank you <3
But actually, writing your own lyrics aren't "easy." I find it easier to re-write songs to another language. But keep practising your writing. Training makes master! XD
(And you DO NOT wanna see my first lyrics xD)
WinonaFlammery 1 year ago
Awesome song. You sound so great! I love it.
Darian03 1 year ago
@Darian03 Thank you <3
WinonaFlammery 1 year ago
This song is beautiful! It's so wonderful to hear you singing in Norwegian! And wow! Writing the Norwegian cover for this song by using the original Japanese and English lyrics and still making it sound great??? I think that must be really hard and you should be 'Very' proud! :-D
I'll also subscribe to your new duet channel right away! Thank you!
Ujames1978 1 year ago
@Ujames1978 Thank you <3
Of course, some of the sentences aren't the exact same as in Japanese or English, but the whole song've still got the same meaning.
Thanks for subbing ^_^
Did you check out the vid, too?
WinonaFlammery 1 year ago