Corvus Corax - Seikilos

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
28,034
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 12, 2009

from their album with the same name

Seikilos

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • "As long as you live, Shine!

    Let nothing grieve you beyond measure.

    For life is short,

    and time will claim it's toll."

    Epigram of Seikilos (100A.D.)

    Immortal words to LIVE by

  • "ΟΣΟΝ ΖΗΣ ΦΑΙΝΟΥ, ΜΗΔΕΝ ΟΛΩΣ ΣΥ ΛΥΠΟΥ. ΠΡΟΣ ΟΛΙΓΟΝ ΕΣΤΙ ΤΟ ΖΗΝ, ΤΟ ΤΕΛΟΣ Ο ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΑΙΤΕΙ"

see all

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Till this day, I bithered my self with tiny problems of every days life. From now on, I will bother my self only with problems that affects me in much wider measure.

  • This song makes me think of Akira. : D

  • @BringBacktheGreeks That epitaph is so wise, and has made me positive.

  • Love Greece, Love seikilos, love corvuc corax. Alltogether perfect!

  • ΟΡΩ ΣΕ ΤΑΦΕ ΚΑΙ ΔΕΙΛΙΩ ΣΟΥ ΤΗΝ ΘΕΑΝ, Ε Ε ΘΑΝΑΤΕ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΑΙ ΦΥΓΕΙΝ ΣΕ

  • Oh yeah, greeks, brave peoples and poets! Capable of great deeds! Peace from Romania, at that time, when those words were graved we were destroying roman legions from Laedaerata castrum!:-D

    Peace!

  • i just realized i had a wonderful vacation near ephesus in summer 2009 :D hard to believe. i visited ephesus (efes)...

  • omg this accent of Greek brake my nerves..;)!! its ridiculous...however this is a great song...

  • @thanatos333x2 ...εχειs δικιο σε αυτο που λεs οσον αφορα την προφορα κτλ απλα εγω κρινονταs απο το σημερα κι ακουγονταs την αλλη εκδοση[να το πω ετσι],,επηρεαστηκα απο την προφορα τηs κυριαs που μου εκανε πολυ Αμερικανικη...κατι που δε μου ταιριαζε-ακουστικα!!!

  • @mariax2010

    Δεν μας τα χαλάει με την προφορά.Πρέπει να λάβεις υπ'όψιν ότι η αρχαία ελληνική προφορά(για την ακρίβεια οι κατά τόπον και χρόνον προφορές,πληθυντικός...) δεν ταυτίζεται με την σημερινή(τουναντίον).Όχι ότι οι αοιδοί χρησιμοποιούν ακριβώς την ελληνιστική...Που ούτως ή άλλως δεν γνωρίζουμε επακριβώς ποια ήταν... ;)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more