Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

「インターナショナル」

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,826
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 29, 2011

世界的に有名な革命歌の日本語版です。


English Translated Version.
https://www.youtube.com/watch?v=lyfhs42mdyA&feature=channel_video_title


「やる夫と学ぶ教科書」補完ブログ
http://yarukyo.blog66.fc2.com/


やる夫と学ぶ教科書に載ってない新左翼の歴史
http://yarukyo.blog66.fc2.com/blog-entry-46.html

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 10 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (yarukyo893)

  • Could anyone translate this to English? I love Japanese internationale!

  • @NinjaKon

    Please click this URL↓

    youtube.com/watch?v=lyfhs42mdy­A

Top Comments

  • 今の日本人にも共感できる詩です。

    怒っていても黙っているという日本人特有の美徳にもそろそろ

    限界が来ているのではないでしょうか。

    いざ戦わん、奮い起ていざ!

  • いい歌だね

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 歌自体素晴らしい歌です。歌詞に込められた意味も全ての働く人々­の解放を願ったものです。

    しかしね、どうしてもね、ソ連のイメージがついてしまったのが悪­いんですね。

    もともとはフランスの歌なんですけどね。歌自体は素晴らしいのに­。悲しいものです。

  • まったく日本の外交食われすぎで主権なくすのではないかという感­じですよね。

    戦わなければどんどん搾取され、発言の権利さえなくすことに気づ­いて立ち上がらなければと思います。

    外交でもけんかして帰ってくるくらいでいいと個人的に思います。

    この曲をきっかけにロシア語を勉強した思い出もある曲です。

    団結!

  • 聞くだけで感動して涙が出てきますが、やはりロシア語の歌詞には­敵いません。社会主義革命にもう一度夢を持ちたくなりますね。

  • 野党時代の鳩山氏と菅氏が大口開けて歌っていました、政権を取る­ぞとかいう人たちが大丈夫か、と思ったら案の定。

  • こえーよ

    

  • 仲間と肩を組み歌いました、2番は歌うとき特に感激したものです­

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more