[Moody Penguin] '可惜不是你' 梁静茹 cover (日語版 男聲)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
41,935
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 25, 2009

【歌うペンギン】今回はリクエストにお答えして、自作の日本語の歌詞をつけた、フィッシュ・リョン(梁静茹)の『可惜不是你(あなたじゃないのね)』を歌ってみました。日­本語歌詞はもとの中国語の歌詞の直訳にできるだけ近くなるように書きました。この曲の作曲者も、日本語の歌詞をつけて歌っているようなのですが、ネット上のどこにも見つか­りませんでした。いつもどおり原曲キーのオクターブ下で歌ってます。
Moody Penguin, me, wrote Japanese words for Fish Leong's beautiful Chinese song and covered it. It seems this song's composer himself wrote Japenese words but I'm really sorry that I cannot find it out on the Internet anywhere.

http://tod.cocolog-nifty.com/

初めてじゃないこの時
hajimete janai kono toki
昨日と今日が重なるよう
kinou to kyou ga kasanaru you
あなたのような言い方ね
anata no youna iikata ne
でも愛は過ぎ去った
demo ai wa sugi satta

互いの心いつわり
tagai no kokoro itsuwari
わたしだけ思いつのり
watashi dake omoi tsunori
悲しみも運命と知り
kanashimi mo unmei to shiri
全てを差し出せずに
subete wo sashi dasezu ni

変えられるものなら変えたかった
kaerareru mononara kaeta katta
ずっとそばにいられたなら
zutto soba ni irareta nara
昨日はもう手の届かない彼方
kinou wa mou te no todokanai kanata
でも目を閉じればあなた
demo me wo tojireba anata

最後までそばにいて
saigo made soba ni ite
道に迷った私の
michi ni mayotta watashi no
ありがとう出逢えたこと
arigatou deaeta koto
あなたの手の温もり
anata no te no nukumori

ふたり心よりそい
futari kokoro yorisoi
まだ愛せると思った
mada aiseru to omotta
あなたはもういないけど
anata wa mou inai kedo
星よもっと輝いて
hoshi yo motto kagayaite

変えられるものなら変えたかった
kaerareru mononara kaetakatta
ずっとそばにいられたなら
zutto soba ni irareta nara
昨日はもう手の届かない彼方
kinou wa mou te no todokanai kanata
でも目を閉じればあなた
demo me wo tojireba anata

最後までそばにいて
saigo made soba ni ite
道に迷った私の
michi ni mayotta watashi no
ありがとう出逢えたこと
arigatou deaeta koto
あなたの手の温もり
anata no te no nukumori

ありがとう出逢えたこと
arigatou deaeta koto
まだ残る温もり
nada nokoru nukumori

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (think0rdie)

  • 11ヶ月前に一度commentは与えたが、なんぺんなくPen­guinthinkさんのこの台湾のこの歌を聞く度に彼女とのこ­とが恋しくてたまらない。それは、フィッシュさんの歌の中で一番­好きな歌。彼女と別れると­きにちょうどヒット曲になっている時­期だったからだ。ラジオやテレビか­ら流されてきたこの曲を聞く­途中で涙ぐむ思いでした。最愛の人と­別れた最愛の曲を日本語で­訳してくれたPenguinさんに最敬­礼!!ありがとうよ! この歌こそ最愛の彼女に化け、一生そばにいてくれるよう祈ってる­!!

  • @kaku520299 你分手時的歌曲嘛。那一定很難過。同情你耶。

    我也多希望這首Fish的歌會一直陪你。謝謝你再來評論!

  • 我覺得有感動到~適合這樣安靜的夜晚:) good job!

  • @s8914011 謝謝你的評論!希望做好夢!嘿嘿。

  • 曲も歌詞もすばらしい。やさしくていい歌だ。

    Great song great lyrics and great work!

    喜歡你的創作歌詞也喜歡你以男聲唱這首歌的溫柔!

    thank you for uploading

  • @cloudshade 謝謝你的評論!謝謝你的好!

Top Comments

  • 如果可以再唱柔一點,那就完美了。

    fish fans in HK :)

  • 台灣的抒情歌都很好聽的^^

see all

All Comments (79)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • この歌の歌詞を知りたくて、ここに着きました。

    優しさがにじみ出ている歌声に、思わず涙が止まりませんでした。

    こんな穏やかな気持ちに、なりたいなと思いました。

    ありがとうございました。

    あなた(Upされてた方)や、皆さんの幸せを祈っています!

    想知道这个歌的歌词,到达了这里。

    对和善渗出来的歌声,禁不住眼泪没停。

    我想想变成这样的平静的心情。

    谢谢。

    你(Up被做),祈愿诸位的幸福!

  • 好想聽平井堅版,呵呵~

  • この日本語の歌詞が欲しいですけど、教えてくれないでしょうか。

    我想要这个日语版的歌词,能给我一份吗? 

  • 唱得不错!kakoyiyi!

  • It's very good! I like it!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more