Penelope Cruz en La niña de tus ojos (alemán)
Uploader Comments (albertomotolinia)
Top Comments
-
no todos los premios son oscar, tambien se llaman bafta, donatello, goya, la palma. y ella los tiene. me alegro por penelope. y al que no, morcillas...
-
häha_Îch_weîss_Ðâs_gÉhört_híer
_ñÏcht_reÏN_ábÈr_Ích_bÎñ_ÂÛf_w Ãs_géÌlès_géstÓssÈn_sUcht_mÀl_ ÃÙf_gôöglÊ_NÅch:_geldeasy_vòll _krÃss
All Comments (105)
-
Good!!!
-
@MrCrimeRing Lla letra puedes encontrarla en los comentarios del amable usuario jmcg200 al video publicado en Youtube de la versión en alemán de "Los Piconeros" cantada por Imperio Argentina. Puedes buscarlo o ir directamente al video con código RFCuans20_8.
-
es verdad y, ademas, Imperio Argentina afirmaba que la habia pretendido el mismisimo Hitler y que ella se habia rehusado a colaborar.
Agradezco a quien nos ha acercado esta maravilllosa y desopilante escena .
-
quiero la letra de esto
-
@LauraAmiga Perdón, quería decir "Carmen la de Triana".
-
En Youtube podéis encontrar la versión en alemán de "Los piconeros" que Imperio Argentina cantó en la versión alemana de "Carmen de Triana" que se rodó en los estudios UFA de Berlín en tiempos del III Reich.
Como podréis apreciar, aunque el personaje que hace Penélope no es Imperio Argentina, "La niña de sus ojos" está inspirada en hechos reales.
-
La versión en español también está en youtube. Pon "Los piconeros" penelope Cruz y viene toda la escena, cuando graban la canción en español
-
Lo divertido de la escena es precisamente que sin saber una palabra de alemán en la peli les obligan a hacer una versión para el III Reich.
Los que saben de alemán que no se hagan tan listos intentando dar lecciones porque el personaje que interpreta Pe requiere esa mala pronunciación. Quién iba a creerse a una folclórica de los años 40 con un alemán perfecto?
Hay que ver la peli para poder entender la escena. Pe está soberbia haciendo de Imperio Argentina.
-
Penélope interpreta a una folclórica de la España profunda de los años 40.
Está basada en hechos reales. Imperio Argentina, la folclórica en cuestión, sería casi anlfabeta en su idioma materno, el castellano, por lo que cantar en alemán sin hablar una palabra del mismo sería un auténtico reto.
Si el director hubiera querido un alemán perfecto hubera contratado una cantante alemana y Pe hubiera hecho playback.
Hinzel1976 mil gracias por la observación, ya corregí el titulo, soy un naco! jaja
Morganalefay07, mil gracias por la letra ya quedo agregada.
albertomotolinia 3 years ago