Fairouz - Da'ayt - Nass Men Warak
Uploader Comments (hzsmith)
Top Comments
-
Suite de la traduction
2) J'ai frappé à sa porte après des années et des années. Je l'ai vu s'ouvrir.
- Comment? tu es encore là?
- Il (le roseau) me répond: la plus belle des belles me l'a demandé, et je suis resté, répandre un parfum dans ce monde.
-
أنا وياك.. وحدنا يا ورد رح نبكي
All Comments (37)
-
omm Lord of the rings elli bawaz dema3'ak !!!!
-
ياااااااااااه
دورت عليها كتييييير
الله يعطيك الف عافية ياللي وضعتها
الف مليون شكرا
-
رائعه من روائع فيروز !
-
The song is one of the best Fairuz sang, but the video does not fit, and does not live up to the level of lyrics. I give the song two thumbs up and the video two thumbs down.
-
اغنية رائعة وفيديو اروع..... تحفة بجد شكرا
-
Lebanon is always been and will be for ever Phoenicia. Lebanese are Phoencians the land of mild and honey. don't be affraid to call the Phoenic and the bird should come.
-
Magnifique et merci beaucoup pour la traduction!
-
The most beautiful video I have seen! Amazing work and what a marvellous song!! Shoukran!!!!!!!!
اديش بسمع لفيروز بس اول مرة بسمع هلغنية هاي هون ..شو لايقة هلغنية على هلمقاطع..شي رائع..شكراًَ كتيير
zenab507 4 years ago 4
شكرا كتير لتعليقك. الاغنية كتير حلوة
من مسرحية ناس من ورق
نفس المسرحية اللي فيها اغنية "يا انا يا انا"
hzsmith 4 years ago
Thanks everyone for your nice comments.
Fairouz is the best :)
hope you have liked her other song 'Allah Ma3ak Ya Hawana' :)
Love & Peace
hzsmith 4 years ago
this is one of the best songs for fairouz.. but i don't think it's really relevant with the Lord of the Rings!!!!
dimaa7 5 years ago
hello Dimaa7, thanks for your comment :)
I believe the song is not relevant to the "war-side" of LOTR, however, I believe it's relevant to the "love-side" of it since Love is a universal language :)
Thanks again
hzsmith 5 years ago