I think the Japanese distributor changed the title trying to get more audiences since this one came out just a year after from Fulci's smash hit "Zombie" which was also retitled as "Sangueria" (adopted from the word, sanguineous). As they did it for Deep Red. They do something like this a lot for business reason.
この映画隠れた名作ですよね。ダン・オバノンの特殊メイクが光ってました。
maxfield90 2 days ago
「空前のショックトキマ」?何だそりゃ?でも、ネタばれすると、結局は「みんな仲良くゾンビになってハッピー」オチだろ?
drsuger310 4 days ago
ソンビ+サンゲリア=ゾンゲリア
あー、なるほど!
って、勝手に造語タイトル付けていいのか?
しかも、サンゲリアも勝手に作った造語タイトルだし。
matumbi7 4 months ago 2
これは怖い。トラウマ級の予告編。
jazz4all 5 months ago
子供時代に見たら、トイレにいけなくなりますね
hepoichi 7 months ago
DAWN OF THE DEAD aka:ZOMBIE(ゾンビ)+ZOMBI2(ZOMBIE) aka:SANGUELIA(サンゲリア)=ZOMGUELIA(ゾンゲリア)
fujiyamahahaha 1 year ago
I think the Japanese distributor changed the title trying to get more audiences since this one came out just a year after from Fulci's smash hit "Zombie" which was also retitled as "Sangueria" (adopted from the word, sanguineous). As they did it for Deep Red. They do something like this a lot for business reason.
mt37222 3 years ago
...lots of miss typing.
yes, they spoiled a lot of good parts.
Japanese subtitle of is " ZONGERIA"...how do you think?
maaya111mk 4 years ago
yes, they spoiled a lo of gppd parts.
Japanese subtitle of is " ZONGERIA"...how do you think?
maaya111mk 4 years ago
LOl Wut?
lethaljellybean 4 years ago