Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Disney - The Bells Of Notre Dame (Flemish)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,795
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 24, 2010

LYRICS:

Clopin:
Iedere morgen ontwaakt heel Parijs
Met de klok van Notre Dame.
De visser, de bakker, zij fluiten de wijs
Van de klok van Notre Dame.
Zij kan dreigend zijn, net als de donder
Of ook zacht als een lieflijke psalm.
En als je goed luistert, bezingt zij de ziel van de stad,
De klok van Notre Dame.

Luister, zijn ze niet prachtig? Oh, zoveel kleuren van klanken, zo rijk aan gevoelens.
Dat komt, weet je, omdat ze niet uit zichzelf luiden.

Handpop:
O nee?

Clopin:
Tuurlijk niet, domoor. Daarboven, hoog, hoog in de donkere klokkentoren woont de geheimzinnige klokkenluider. Wie is deze man?

Handpop:
Wie?

Clopin:
Wat is hij?

Handpop:
Wat?

Clopin:
Hoe is hij daar gekomen?

Handpop:
Hoe?

Clopin:
Stil!

Clopin zal het u vertellen. Het is een verhaal,
Een verhaal van een man en een monster.
Diep in het donker begint ons verhaal
Aan de voet van Notre Dame.

Zigeuner:
Kan dat zijn kop niet houden? Moeten ze ons vinden?

Zigeunerin:
Sst, kleintje!

Clopin:
Bange zigeuners lopen voorbij
Aan de voet van Notre Dame.

Man:
Vier dukaten voor een veilige tocht door Parijs.

Clopin:
Maar toen vielen ze recht in de klauwen
Van een wreed en meedogenloos man;
En zijn ogen en hart waren koud als de ijzeren klok.

Zigeuner:
Rechter Claude Frollo.

Clopin:
De klok van Notre Dame.
Rechter Frollo wou de stad bevrijden van het kwaad.
Hij was oppermachtig, maar door iedereen gehaat.

Frollo:
Breng dat zigeunergespuis naar het gerechtshof.

Soldaat:
Hee, jij! Wat verstop jij daar?

Frollo:
Gestolen goed, zonder twijfel. Neem het haar af.

Clopin:
Ze liep weg ...

Zigeunerin:
Een schuilplaats! Alsjeblieft, laat me binnen!

Frollo:
Een baby? Een monster!

Clopin:
"Stop!" riep de aartsbisschop.

Frollo:
Dit is een goddeloos schepsel.
Het moet terug naar de hel, waar het thuishoort.

Aartsbisschop:
Zie het onschuldige bloed dat ik vind
Op de trap van Notre Dame.

Frollo:
Ik ben onschuldig. Ze vluchtte, ik volgde.

Aartsbisschop:
Maak jij je schuldig aan moord op een kind
Op de trap van Notre Dame?

Frollo:
Mijn geweten is zuiver.

Aartsbisschop:
Dan zal later de hel je verslinden,
Om wat jij hier vannacht hebt gedaan.
En die duizenden blikken die volgen je waar je ook gaat,
Onder het oog van Notre Dame.

Clopin:
Frollo voelde hoe een grote angst hem overviel.
Hij dacht voor het eerst aan zijn onsterfelijke ziel.

Frollo:
Wat moet ik doen?

Aartsbisschop:
Zorg voor dit kind en voed het op als het jouwe.

Frollo:
Wat? Ik word opgezadeld met dit wangedrocht?
Zeer goed ... Maar laat het dan wel in uw kerk wonen.

Aartsbisschop:
Hier wonen? Waar?

Frollo:
Gelijk waar.
Houd hem veilig opgesloten; niemand mag erbij.
De klokkentoren misschien. Wie weet ...
Gods wegen zijn ondoorgrondelijk.
Eens als dit vuil griezeltje een man is, wordt ook hij
Van nut voor mij.

Clopin:
En Frollo gaf het kind een vreselijke naam.
Een naam die betekent halfgevormd; Quasimodo.
Hier heb je het raadsel, dus raad als je kan,
Zingt de klok van Notre Dame.
Wie is het monster en wie is de man?

Allen:
Zingen de klokken, klokken, klokken, klokken,
Klokken van Notre Dame.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Eindelijk! Frollo klinkt veel kwaadaardiger in het Vlaams.

  • Ik vind de vlaamse frollo beter dan de nederlandse maar de nederlandse clopin pwnd alles

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @LightStijn

    Maar veel minder geciviliseerd, dat doet wel afbreuk aan zijn duistere imago. 

  • 3:41 my face wheever i am surprised

  • ik had deze film op cassette in het vlaams ^^ maar die is nu kapot jmmr genoeg! :( echt een prachtige film net als de alle disneyfilms! :D

  • @flapdrol102 zaak gesloten

  • lonely English comment.

  • EPIC disney liedje! krijg er nog steeds kippevel van =)

    het zijn de klokken die het doen niet de taal..

    PUNT!

  • Dit, samen met Balto, vind ik de beste films! 

  • trouwens dit is en blijft het beste liedje van disney =p

  • het enge is dat rechter Claude Frodo echt heeft bestaan en half Parijs heeft platgebrand om alle zigeuners daar te doden. ( Zijn moeder was zelf ook een zigeuneres maar heeft hem gedumpt toen hij 4 of 5 jaar was. Daarom haat hij zigeuners.)

  • miljaar; dit noemen ze nog eens jeugdsentiment xd

    en metide vlaamse stemmen maakt het da egt geniaal ;p

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more