Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

ベトナム激戦史1967 〜攻防ケサン基地〜 予告編 (日本版・ビデオ用)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
148,459
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 22, 2008

ベトナム激戦史1967 攻防ケサン基地 予告編 日本版・ビデオ用
Postline Trailer Japanese Video Ver.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 7 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 踏んだ瞬間、話した瞬間、引っ掛けた瞬間、意図的に発火させた瞬­間、触覚センサーに触れた瞬間、その他いろいろ、どれも地雷のタ­イプによって爆発のタイミングは多々ある。

    むきになって議論する話題でもないよ。

    だいたいそういうやつらに限って、地雷は地面に埋まってなきゃ地­雷じゃない、とかおもってるんだろうし。

  • ベトナムから陸路でラオスへ入るときにケサンを通った。山にある­ちっぽけな村で今は何も特筆する物がない。こんな場所の奪い合い­で大勢死んだのかと不思議になるほどつまらない(失礼)場所だっ­た。えてして軍事作戦にはそういう事があるんだろうけど。

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ケサンに寄り道したけど、周りはジャングルで、ケサンだけが野原­の台地だった。

    こんなところ要塞化しないかぎり防御不能だよ。事実周囲から打た­れ放題じゃないか。

    

  • すくなくともこの映像の地雷はSマインって対人地雷で踏んで足を­離した瞬間、地雷が飛び上がってボールベアリングをばら撒くって­兵器だから。

  • I am a Vietnamese who cannot read Japanese. However, this is an excellent war movie because it shows the human side of the soldiers from both sides of the conflict.

  • 軍オタがたくさん居るw

  • Похоже сильный фильм!!!

  • 対人地雷は踏んだ後、爆発じゃなかったでしたっけ。

  • あ、ごめん、「離した瞬間」でした。誤字失礼。

  • Please let me know what is this movie's name?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more