Nevertheless w/ English Translation- Samouth
Loading...
7,083
Loading...
Uploader Comments (sarnserm)
Video Responses
This video is a response to Charles Aznavour - Et pourtant
see all
All Comments (6)
-
Love this song!!!! What a catchy toon Thank you!!
-
Great video! I've never heard this version. Thanks for sharing.
-
They made it their own with this one. I like this song.
-
Great Job,,,, I love the song.
Loading...
Thank you this is a fun song to listen it sooth my feeling and I appreciate your translate very much. It make me want to listen and to read also watch the acting on this screen all at once.
luckey008 2 years ago
It would have been great to have those the actor and actress come alive. :)
sarnserm 2 years ago
narinkhmer (1 month ago) writes: I also heard another version of French. I am sure who the singer was, but? Sin sisamoth was very clever when adopted international song into his own version.
sarnserm (1 month ago) replies:
His version tends to have Cambodian flavor, which makes the song sounds as if it originates from Cambodia.
Thank you, narinkhmer, for your insight, hopefully someone from France might be able to us tell more about it.
sarnserm 2 years ago
SupremeScream (1 month ago) wrote: Hi sarnserm, I love this song. It is one of my favorite. The French version is called Et Pourtant by Charles Aznavour.? The meaning of the Cambodian version is very similar to that of the French. Anyway, type "Sursdey#5 09" in the youtube search bar and you will see the lyrics for Touh Yang Na. :)
sarnserm (1 month ago) wrote:
That's super fantastic, SupremeCream. Thank you so much for the info. , especially for the direction for the song's lyric.?
sarnserm 2 years ago