1º Batalla Final
Top Comments
All Comments (36)
-
@crisarg2010 Te apoyo, he visto la misma escena en los 3 idiomas (español, ingles y latino) y la traducción latina es la mejor. Ademas de que me parece es la que tiene las escenas mas completas.
-
Hay que sacarse el sombrero ante esta traducción Latina (claro en este video retrasada), infinitas veces mejor que la española
-
el audio esta retrasado..
-
estos videos me llevan nuevamente a mi niñez cuando me juntaba con todos mis primos y solo esperabamos que acabara Caballeros del Zodiaco para poder ver a las Sailor Scouts =)
-
"Creo en el mundo que mis amigas intentaron proteger a costa de sus vidas"
;)(Y)
-
la reina veryl habla una gran verdad... pero yo pienso igual que serena tener fe en el mundo es lo mas importante para poder seguir
-
@jumaro pero si tus amigos y las personas a quien quieres valen la pena.. es decir si ellas tienen una vision positiva de este mundo aun asi quieres intentarlo u_u como lo hizo serena :DD
-
@jumaro jajajjajaja es verdad!!!!!!!!!!
-
@Radio16animex :D vez que es cierto!....aunque una cosa no te pongo en duda, de todos los doblajes de Sailor Moon que escuche el Mexicano es por mucho el mejor de todos!...Serena no seria nuestra Serena sin esa voz tan adorable!....que al final me gusta mas que la de la version original!
-
@DevilSoma Mmm tienes razón ya vi ese episodio y creo que debio dar más, BELINDA MARTINEZ (HARUKA Y BERYL), debio sonar atemorizada por lo tanto no lo tomo muy serio a BERYL
Yo soy de México y debo aceptar que me cayó el saco con la conversación que mantuvieron ellas dos :'(
XHMaq 1 year ago 12
Mmm... soy el unico que ahora que lo veo otra vez le empiezo a dar la razon a la reyna beryl??????
meh...supongo que es lo que pasa cuando creces. :-p
jumaro 8 months ago 10