Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

She-Ra intro en français

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
37,182
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 29, 2006

She-Ra, princesse de la puissance, diffusé dans les années 80 à Télévision Quatre-Saisons.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (channetalle)

  • salut. je n'ai vu aucun épisode et il a l'air bien ce dessin animé . tu c'est ou je peu voir les épisodes en français s'il te plait?

  • Malheureusement, je ne sais pas où on peut voir des épisodes de She-Ra mais dans mes souvenirs, c'était excellent! Alors si tu en trouves, tu me le laisseras savoir! Bonne chance!

  • Je m'appelle Adora, je suis la soeur de musclor, la gardienne du palais du pouvoir, lui c'est éclair mon fidèle destrier, j'ai decouvert un secret fabuleux le jour où j'ai brandi mon épée en disant: par l'honneur du crâne ancentrale....je détiens le pouvoir....

    Nous sommes très nombreux à partager ce secret, il y a entre autres Madame Ratz et Selenia, tous ensemble nous luttons avec les rebelles pour chasser definitivement les forces diaboliques d'Hordak......

  • C'est exact, à un détail près :

    Nous sommmes *peu* nombreux à partager ce secret.

    :)

  • I don't understand the reason why french people must change names: He man = Musclor? why?

  • I guess because we like to understand the name as well, especially when they are meaningfull, like her stallion, Éclair (Lightning). They would've not changed the name if it were Bob!

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @sensitive416 And they left out Light Hope completely! :-(

  • @bigziro And how about the translated name for Kowl = Sélenia? Where did they get THAT from???

  • @magiquewinxclub sur Lookiz (google)

  • @xMazingerZ lolololol Nice try..but ...English is the international language..for people like us to comunicate to each other...;-) I can't speak francese (only greek, italian and english)..By the way I love the greek language not because it's mine but because it's the oldest language in the west civilization...It's the same language over 4000 years now..Don't think that english could do damage to greek language...or to other languages...if we know the history of our languages...

  • @Kongkos

    Σας ευχαριστώ φίλε μου, αλλά δεν είμαι γαλλικά. Και αν νομίζετε ότι εγώ είμαι πρόκειται να σας καταθέσω ότι θέλει να επιβάλει πάνω μου στα αγγλικά (γιατί δεν μπορεί να σταθεί μια άλλη γλώσσα δικαίωμα ale να υπάρχει), θα περιμένουμε πολύ καιρό

  • @xMazingerZ Εκεί στην Γαλλία όλοι το ίδιο έξυπνοι είστε?

  • @Kongkos

    Non

  • @xMazingerZ ?????????In english please????Or in good francese!

  • @Kongkos

    Ecoute-le pas alors le cave!

  • merci!!!! quel plaisir de revoir cette vidéo ;-) c'était mon dessin animé préféré étant gamine

  • @hbanks99 Petite correction : la doubleuse de She-ra se nommait Martine Sarcey; elle doublait également Samantha de "ma sorcière bien-aimée". Elle est décédée à l'âge de 81 ans.

  • @bigziro do you ever think why in many animes english speaking countries changed the names of the caracters? those changes have any sense for you?

  • On reconnaît la voix de Claire Chazal, qui assurait à l'époque le doublage de She-Ra semble t-il.

  • quelqu'un avait les petites poupées???

  • ca doit etre zarb d avoir un frere qui s appelle musclor ...

    Ehhh musclor tu viens manger???? Musclor!! kes t as foutu avec le dentifrice!!! et d autres petites choses k on dit tous les jours...

  • Oh shit...She-ra in francese is awful...I don't like the language...

  • em frances ficou 1 bosta, em frances ficou pessimo.

  • she is not a middle aged woman! she is not even 40 how do you want she is a middle aged woman??

  • @ilargitxo2 Indeed, she IS a middle age woman!!! (she is a symbol of womanhood, a kind of walkyrie warrior) ... and walkyries are not considered as pre-teen... lol

  • Much like the Spanish dubbing/voice over, her voice fails to be as pleasant as it should be.

  • Je m'appelle Adora. Je suis la soeur de Musclor. La gardienne du Palais du Pouvoir. Lui, c'est Eclair, mon fidèle destrier. J'ai découvert un secret fabuleux, le jour où j'ai brandi mon épée en disant: "Par l'honneur du crâne ancestral. Je détiens le pouvoir!" Nous sommes peu nombreux à partager ce secret. Il y a entre autres: Madame Razz et Sérénia. Tous ensemble, nous luttons avec les rebelles pour chasser définitivement les forces diaboliques de Hordak ! She-ra! She-ra!

  • hi, i am looking for the french lyric..... can you help me??

  • in french she sounds like and old woman or a middle age woman not a young one.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more