Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Mr. Chuang wants green media to stop saying "mainland"

Loading...

Sign in or sign up now!
1,816
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 13, 2009

A Mr. Chuang from Taichung called in to the political talk show New Taiwan Go Go Go (新台灣加油) on June 13, 2009 to express his dismay at so-called "green" (Taiwan-centric) media using the term "mainland" (大陸) when they mean "China."

The term is appropriate in Hong Kong or Macau, because they are both part of China. But when the mainland-island dichotomy is applied to Taiwan, it is wrong.

Why, then, do people do it? The Chinese Nationalist Party (KMT) has brainwashed people with this idea that "my country" (我國) -- by which they mean the ROC -- includes all of what is now the PRC, plus Tibet and even Outer Mongolia. They crazily think that this "ROC" includes Taiwan, too.

Main point: Don't say "mainland" when you mean "China."

NOTE: There's an edit at around the 0:19 mark to remove the uncomfortable delay before Mr. Chuang gets to his main point.

Tags: Taiwan 台灣 politics 政治 China 中國 mainland 大陸 media 媒體 SETN 三立新聞台 FTV 民視新聞 新台灣加油 Taiwan Matters 台灣時事

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TimMaddog)

  • 沒有國際認同, 自己空喊台灣獨立, 全世界有誰有空理你啊?

  • 誰有空理我(們)? 很明顯的就是「你」耶!

see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 沒有錯 到底是亞洲大陸呢? 還是美洲大陸 非洲大陸

    大陸是一個地理的用詞 不是分不同政治體的用詞

    不然我們要稱自己為海島? 叫日本島鏈? 講到韓國都稱呼他半島?

  • 有人說像說 大陸 或是 省 這些只是習慣 其實沒有什麼別的意思 "我們也知道台灣不是誰的一省,只是習慣這樣說" 這不是單純的"習慣" 語言或用詞會影響人的思考和意識 國民黨五十年(現在也繼續)用語言在壓抑台灣人的思考能力和國家­意識

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more