#987 Homophones, Homographs, Homophobia, EAP In Canada, Wallet Steal Fail

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,654
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 18, 2009

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • staff  stuff

  • In addition, thank you for homophones and homographs - to be honest, I didnt know what it is :) and it might be really useful for me in the future :)

  • I am considering studying in Canada and I have already heard of these EAP lectures. BBC learning English has also prepared some podcasts on the subject, if someone is interested.

    Thank you for the video Sarah :)

  • Interesting, it's not the same thing in french. In French homograph would be the following words: i CAN take the CAN in the recycle bin.

    Homonym: i can't BE here because of the BEE in the corner over there.

  • I WANT TO MAKE SWEET MEXICAN LOVE TO YOU SARAH.. luv your voice =D

  • You're welcome. :-)

    Anyway that's not the only one meaning for "homonym" (homonimo) in Spanish, its just the most usual and the first one according with RAE (maximum authority on Spanish language), but it admits also a second meaning that says that an "homonym" is also what you say: two different meanings for a word that's wroten equal.

    So, you're right anyway.

    (Excuse my english. I hope you understand anyway.)

  • I didn't know that. That's really strange to me. I appreciate the information. THANX...

  • "Homonym" ("homonimo" in spanish), at least in Spain, are two different things or persons with the same name, not different names which sound equal, just the same name (same sound, same writting, same meaning).

    For example, if you're talking about a meeting between the U.S. president and the spanish one, you can say "There was a meeting between president Obama and his spanish homonym"

  • It's HOMONYM in the U.S. I thought it would be the same in most countries. I guess, I was wrong. I learn something new everyday...!

    In the U.S. it's pronounce / hah-mah-nim/.

  • this was very interesting!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more