Unnikrishnan - 1.1 - dEva dEva kalayAmi - mAyAmAlavagowLA - mArgazhi mahA utsavam 2008

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,034
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 29, 2008

Tribute to: Semmangudi Srinivasa Iyer
Song: dEva dEva kalayAmi
rAgam: mAyAmAlavagowLA
tALam: rUpaka
Composer: Swati Tirunal
Language: Sanskrit
Concert: mArgazhi mahA utsavam 2008
Violin: Embar S. Kannan
Mridangam: Tirvarur Vaidyanathan
Kanjeera: B.S.Purushottam

(courtesy: http://www.karnatik.com )
pallavi

dEva dEva kalayAmi tE caraNAmbuja sEvanam
(dEva)

anupallavi

bhuvanatraya nAyaka bhUri karuNayA mama
bhavatApamAkhilam vAraya ramA kAnta
(dEva)

caraNam 1

parama hamsALigEya pavitratara ghOra duraita carita dinamanu shravaNa nirata-
pari jananikara kAmitArtha paripUraNa lOlupa bhUri manOjnapAnga
(dEva)

caraNam 2

vAraNa dussahAryi vAraNa bahu nipuNa puruhutAmara pUjita bhavya caraNayuga
viracaya shubhamayi vishadanAbhijAta bhAratisha krtanuti
parama tuSta bhagavAn
(dEva)

caraNam 3

jAtarUpa nibhacEla janmArcitam mamAkhila pAtaka sancayamiha vAraya karuNaya
ditijALi vidaLana dInabandhO mAmava shrta vibudha sAla shrI
padmanAbha shaurE
(dEva)

Meaning:
Oh, God of Gods ! I serve at your lotus feet. Oh, Mahavishnu ! spouse of Rema, Lord of three worlds, pray dispel all my worldly afflictions. You are pure-hearted and revered by supreme ascetics. You listen to the sufferings of the devotees, remove their sins and fufilll their desires through your kindly glances.Your sacred feet, capable of preventing and arresting the audacious opponents, are worshipped by Indra and other celestials. May the God, so pleased by the glories sung by Brahma, as he emerged from the God's navel, bless me with goodwill and well-being. May the kindly God, who wears Pithambara, the yellow silk, shining like blazing fire, annihilate all my afflictions accumulated through past births. May the Valiant God, Padmanabha, who vanquished the Asuravamsha in support of the cause of the oppressed and who remains like a Kalpavruksha to those taking refuge in him, come and protect me !

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Great!!!!

    

  • Isn't this song composed in rupakam? I've some troubles identifying his talam?

  • I am no music expert..no none...do I claim...I BEHOLD THEE MY LORD...IF I WERE CORRECT IN MY SANSKRIT...BUT DO WE KNOW IT..DO WE BEHOLD....

  • all great.. but why ENGLISH :-) .. they could have practiced a bit of statement in tamizh before coming to the stage. Or if the argument is that it was for people who dont understand tamizh, then he should not have talked tamizh at all.. Its only time and we can probably see english bits in carnatic compositions too :)

    Good Job Unni Anna.. You are cool...

  • urgh

    

  • vow woundeful

  • Unnikrishnan's voice is soooo melodious.

    He has amazing breath control

  • unnikrishnan voice so superb

  • amazing neraval

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more