Re: Naurava Kulkuri (English subtitles)
Uploader Comments (Bisqwit)
Top Comments
-
theres nothing else that gets me in the good mood same as this does
-
haha cool! love this :D greetings from Norway :)
All Comments (79)
-
Tää tulee mun uniin ;__;
-
The laugh that is together with the rhytm on the beginning is kinda creepy :D
-
Thanks for the subtitles! Those of us who don't understand Finnish wouldn't have a clue what this is about otherwise :)
-
@timomastosalo oon samaa mieltä, se kuulostaisikin hauskemmalta. Muuten tosi hyvin suomennettu, kiitos hassusta elämyksestä=)
-
@Seni6923 yeah, lol every time he looked at puppe, he began laughing :D
-
look at the man on the piano he's always lookimg so funny
-
@Bisqwit "Pull yourself together" olisi varmaan kaikille helpoin ymmärtää. Oli muitakin kohtia, jotka pistivät käänöksessä silmään. Mutta pääasia, että muutkin kuin suomenkieliset tajuaa, mistä kappaleessa on kyse. Kiitos käännöksestä. :)
-
Vesku for ever! kiitos Bisqwit tästä videosta!
2:20 'act collected' - pitäs kääntää 'collect yourself'
-vai mitä Bisqwit :)
timomastosalo 1 year ago
@timomastosalo Saattaa olla. Minulla oli käsitys että käyttämäni on yleisempi ilmaisu ja siten sopivampi käännös, mutta nyt kun Googlella tarkistan, taitaa olla niin että olen erehtynyt.
Bisqwit 1 year ago
tossa ku oot laittanu et: oh dear I'm drooling, ni vesku kyl sanoo suomeks iha et: kuolen kohta... :) mut muute iha mahtava
velitohveli 2 years ago 8
Aa. No kaikesta en saanut oikein selvää. Kiitos selvennyksestä.
Bisqwit 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
no ei täs paljoo käännettävää ollut
musadude 3 years ago
Niin, ei se kovin pitkä ole. Pointtisi?
Bisqwit 3 years ago 3