Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Little Mermaid - Human Stuff (Japanese)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
41,659
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 20, 2009

A funny scene with Suttle in Japanese language, this is new special-edition version from 1997/1998.
Ariel is dubbed by Mayumi Suzuki.
Scuttle's voice - Kaneta Kimotsuki
From re-dubbed リトル・マーメイド (Ritoru Māmedo).

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Rat1993a)

  • arigato gozaimasu!

  • Did you find the full movie in Japanese?!

  • unfortunately but not ;(

Top Comments

  • Japanese is the most enjoyable language in the whole world :) (except for Hungarian xD)

  • the voices are actually pretty good!

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @lesmeslover95 Ariel-u...Japanese doesn't allow any consonant clusters.

  • I have one question: why does Scuttle add a "ru" at the end of Ariel's name (note: I don't know any Japanese, but I was wondering why it's like that)?

  • Flounder's voice is so adorable, kawaii-desu

  • i watched this movie so many times that i dont need subtitles to know what their saying :D ...but then again what if they saying something totally different from the english version.

  • 肝付さん最高です

  • スカットルの声、前のスネ夫の声にしか聞こえんww

  • thumbs up if you were expecting scuttle to actually say "dinguruhoppa" and "snaafuburatto" lol

  • this is the first time that i watch "little mermaid" in Japanese. i am always watch it with Japanese subtitles.

    吹き替えもいいですね!!敬遠してましたw

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more