Kuroshitsuji Musical II - The Most Beautiful Death in the World {Sub ITA} Parte 3
Uploader Comments (OoLulaChanoO)
Top Comments
-
"Se incontri qualcuno di bell'aspetto *primo piano su Grell* puoi considerarti ricompensato!"
"E quando finiamo *primo piano su Ronald che comincia a ballare strano xD* Smettiamo di lavorare e comincia la festa" * Arriva Will*
XDDDDDDDDD Grell, Ronald e Will?!? GRANDI u.u EPIC WIN <3 Let's Go! *Q* 3:11
-
Che ritmo travolgente! w la canzone degli Shinigami
All Comments (17)
-
Ma quanto sono sexy gli shinigami... :Q___ soprattutto Will e Ronald :D
-
Mmmmmmmmmmmmmh William :P XD
-
Grell mi fa spaccare >_______< ahah lo amo!
-
Io adoro questi attori!!!! Recitano alla perfezione i loro ruoli e ballano meravigliosamente! Ballano da...dio della morte XD Sincronismo perfetto...Anche la regia se la cava alla grande con le luci...Ronald William e soprattutto Grell sono impressionanti, soprattutto Grell che è UGUALE AL MANGA...
-
Certo, vedere Fred Abberline giapponese è un po' strano.. Questi attori sono troppo bravi! E gli shinigami sono strepitosi!! Ronald Knox nel manga mi stava antipatico, ma qui è proprio magnifico! Grell fa morire dalle risate (come sempre.. ^_^)..
Grazie, Lulachaaaaan!!
-
Che forza il balletto *w*
Alan e Eric non li conosco bene,poichè non ci sono nè nell'anime né fino al capitolo 60 dove li ho visti io nel manga...ma se Will dice che "Si prendono cura l'uno dell'altro" allora ci credo =w= Lo yaoi scorre potente in Kuro!DEATH!
ODDIO!ABERLAIN E' IMPAZZITO!x°°°°°°D Da quando parte così di testa quando gli sbagliano il nome?!E Sharp chi sarebbe?xD
Poi non considerano minimamente CIel...però gli attori sono bravissimi!Si comportano perfettamente come i personaggi!
CHE FIGI CHE SONO ** Grazie mille Lulaaaaaa!!! <3
xYesselinx 6 months ago 2
@xYesselinx Tata di niente ** Gli Shinigami sono gran figoni, si, lo dico sempre anche io.
OoLulaChanoO 6 months ago
@OoLulaChanoO ma ne manga william dice
"Sono William T Spears,shinigami della sezione amministrativa"
allora perchè nel nel musical è la sezione spedizioni? :/
akatsukiYTchannelITA 6 months ago
@akatsukiYTchannelITA In Italiano l'hanno tradotto così e il perché mi è oscuro, mentre il inglese è stato tradotto 'supervisor from the Dispatch Management Division'. Dispatch -> Spedizione, ok? =D
OoLulaChanoO 6 months ago