Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Mentalist 3x07 Mashburn, Lisbon - Almost kiss

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,086
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Nov 6, 2010

It was a great scene until that bitch ruined it.
She doesn't even speak convincing German.

"My girlfriends are all mad the time we break up" LOL. Lisbon has a thing for egotistical men I think.


Check out the Robin Tunney Forum:

http://robintunney.proboards.com

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (schokomoerder)

  • wieso redet die deutsch......das ist ja ursprünglich ein amerikanisches video....wieso deutsch....

  • @Castlefreak2121 Achso nee sorry hab das verwechselt. In der Originalversion aus den USA ist Elsa ein deutsches Supermodel also spricht sie Deutsch. Im Deutschen haben sie es später in Schwedisch umgeändert weil es ja sonst komisch gewesen wäre.

  • "Sterbe du Hexe"? Hahaha ... Was war denn das?

    Als ich die Folge das erste Mal gesehen hab, dacht ich, ich hör nicht richtig ^^ Da spricht die einfach Deutsch. Ich war für ne Sekunde total verwirrt :D

    Lisbon und Mashburn sind echt süß zusammen :)

  • @ooOJulie11Ooo Naja, sie soll ja ein deutsches Supermodel darstellen....ähm....naja. Und ihr fake akzent als die Englisch sprach war auch schlecht.

    Auch ihr "Das ist mein Mann" oder was das war....ich mein, wer denkt sich denn bitte diese Dialoge aus?

  • @schokomoerder hehe ich fand Mashburn's Reaktion auch nich schlech "I guess this means we're evil" :D

    Lustig ist auch dass Elsa ihre 3 1/2 Sätze die sie kann die ganze Zeit wiederholt "vergreif dich nicht an meinen Mann" oder "lass mich in Ruhe". Ich finds einfach nur lieb :D

  • @ooOJulie11Ooo Da musste sie bestimmt ganz schön für üben ;) Nee mal ehrlich, ich glaub sie könnten ruhig eine deutsche Schauspielerin dafür nehmen, so groß war die Rolle ja nun auch nicht.

    Achso und soweit ich das verstehe sagt Mashburn "we're even" weil Lisbon ihm doch das Leben gerettet hat und er meinte sie hätte nun einen bei ihm gut und dann kam das Terrorweib und er hat Lisbon vor dem Messer beschützt.

Top Comments

  • Aua, und dann auch noch falsches Deutsch!!! "Stirb" heißt das, nicht "sterbe". Nicht nur, dass sie keine deutsche Schauspielerin organisieren konnten, anscheinend hat's nicht mal für jemanden gereicht, der richtig Deutsch kann. Tyyyyyyyyyyyyyyyyyyyypisch Hollywood. Allein der Name "Elsa", welche 25-jährige (oder wie alt die sein soll) heißt denn bitte so?!

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @schokomoerder achsoooooo.. :-P

  • ahaha she's so short!!

  • @ooOJulie11Ooo He said: I guess this means we are EVEN, not evil. That means being "fifty-fifty, or that "the debts are settled between you and me".

  • @schokomoerder ja stimmt, du hast Recht ;)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more