Diferencias entre el gallego y el portugués
Uploader Comments (aprendegallego)
All Comments (47)
-
polo menos dos que son do Douro pra abaixo
-
@aprendegallego Un hiperenxebrista! :D Facía séculos que non vía ningún! Haha. Entre tanto reintegrata... xD
-
@luzdekandil Mentira cochina. O galego, como fillo lexítimo do latín, herdou absolutamente todo o vocabulario do latín. Todo, todiño, todo. Cabeza vén do latín vulgar hispánico *capitia, á súa vez do latín caput xD
As formas que ti dixeches están ben e son sinónimos, pero cabeza tamén é unha forma xenuínamente galega. O galego é unha lingua moi rica e non depende do castelán ou do portugués. É independente.
-
a e nada dise ren, disto xa soamente se lembran os vellos , o mellor galego que houbo fusilarono no 39
-
xa se nota xa, gosto do voso acento teño un amigo de Chillan e outro de Viña del Mar, tedes un xeito gracioso de cantar o falar..como subiendo o tono un pouco
-
xuas xuas , a normativa fai tempo que vende o cú en Mandril perdón digo en Madrid xe xe xe, non sei se sabías que nos quitaron o pra e puxeronos o para, eu tiven a sorte de viver o povo e aló mamei o que seí , tamén gostaría dicir que en Lugo o plural na fala faise en -ois camiois ,pantalois, e ben certo no esdtá rexistrado mais no so existe se non que é correcto, eu tiven unha edicción do primeiro diccionario que houbo da real academia española nas mans e non vexas as burradas que saian nil...
-
la diferencia básica es que nuestra raiz lingüistica es castrexa y la de los portugueses no
-
Excelente vídeo :) muito bem explicado... sou brasileira e já consegui notar as principais diferenças entre a fonética do português e do galego.
Parabéns pelo trabalho ^.^
la diferencia básica es que nuestra raiz lingüistica es castrexa y la de los portugueses no
a por certo cabeza dise cachola ou testa cabeza eche un castellanismo
luzdekandil 1 day ago
@luzdekandil pois cabeza vénche no dicionario da rag, así que por min como se é xermánica XD
aprendegallego 1 day ago
Todas esas diferenzas non bastan para dicir que galego e portugués sexan dúas linguas distintas. Na realidade son dous dialectos distintos dunha mesma lingua.
PVLcat 2 months ago in playlist Sobre o galego, o portugués e o español
@PVLcat coma tódolas linguas. todas son dialectos, unhas máis próximas entre si, e outras máis lonxanas. mais son o que son, dialectos.
aínda hai máis diferenzas que porei no blog (fixeno hai pouquiño). porén quizais despois do nadal ou aninovo... xa verei...
e o galego e o portugués son o mesmo diasistema. o mesmo ocorre có catalán e o occitano.
aprendegallego 2 months ago
@aprendegallego Moi ben. Gústame o vídeo e espero que fagas máis. Eu non son galego pero falo a vosa lingua porque me gusta. Por certo, grazas a ti aprendín unha nova palabra: Aninovo. Eu pensaba que se dicía Ano Novo.
PVLcat 2 months ago
@PVLcat de nada, oh. alégrame oír iso n.n haberá máis vídeos, non te preocupes.
como xa te decataches, no galego tórnase unha palabra composta ^.^
graciñas por comentar e felices festas!! :D
aprendegallego 2 months ago