Chenille bleu (alice au pays des merveille)
Uploader Comments (vampyr57)
Top Comments
-
en français elle ne veulent rien dire mais en anglais avec la pronociation " A E I O U" ça fait 'baby i love you'. Si on fait pas gaffe quand on écoute la chanson on dirait vraiment qu'il dit " Baby i love you, you'll be my honey, you'll be my baby". Je sais pas si c'est fait exprés, ça m'étonnerais pas !
-
faut arrêter, Lwis avait juste de l'imagination, déjà si vous aviez lu le roman, il est expliquer au debut d'où vient c'est histoire et dans quelles circonstances.... merci pour la vidéo :D
All Comments (106)
-
En anglais, le texte est souvent différent ^^ You (U) Who (O) are (R) you (U)? pour le moment du "Turlututu, je vous ai assez vu"
-
RenoncezY !!!
-
Chenille bleue... Mon modèle.
-
sais un très bon dessin animé!! <3
-
PTDRRR Javais jamais remarqué la chenille elle fume la chicha xD ! Putain petite jsavais même pas c'était quoi ! ^^
-
Très fort la traduction, ils ont rattrapé les jeux de mots en anglais comme ils ont pu. Allez écouter la même scène en anglais, les lettres "O, R, U" ils dit à Alice en vérité "Who R U" (who are you, "qui etes vous"), puis le Y (Why? pourquoi) intraduisible, a été interprété comme possible. Bravo
-
@brosseadent mais si dans mon jardin mon meilleur pote c'est une chenille bleu qui fume une chicha avec de l'opium et parfois une fée verte vien me rendre visite =D
-
@ShiXnay c'est vrais que les classiques de notre enfances on etes créés grace as des comptes ou des romansmais ces dernieres temps les créateur des disney font des films avec des scénario qu'ils ont créé eu meme
-
je ne sait que faire des O avec ma fumée je sis jaloux :D faudras que je fume la meme chose qu'alice faudras que je prennent des cours aupres de la chenille :P
-
Mais qui aéyte vouuuuuus???
ben parceque ton pere a prix parfum a la pomme t'es plusieur gout que tu peux choisir dans un narguilé :P oui je m'y connait j'en fume
vampyr57 2 years ago