Foad Manshady and Roya - Ma Bishomarim - This song was recorded for June 12 peaceful protest of Iranians.
Facebook Page: http://www.facebook.com/Manshady
Website: http://manshady.com
English Translation:
Chorus:
We are countless,
Take my hand, we have each other
Don't be afraid, we are all together
Every Nation, tribe and religion
We're Countless
Verse1:
How dark is my town, my tears are falling
In seeing this world, I pity my eyes,
Who have seen blood and stoning,
Who lack a cure in healing their wounds
In the eyes of the owner of Fatwa (supreme leader) I am trash
But I put it on the owner of the sky and the redness of blood
That I am the answer to all ignorance and partialness
The answer to forget our biases and uniting our words and language
If the door is closed to a bright future
If everyone is deprived of a decent way of life
I am united
As to not plant any flowers, other than the flower of love in the garden of the heart
You can feel a beautiful pulse
Or preserve the hearts of the dead with your faith
Turn hell in to heaven and truly feel the world
Or with the cane of unity even part a sea
Verse 2:
In the Iranian religion there is no hatred and hostility
Tell me who has the key to my freedom
It's in my hands, your hands, our hands
My tears, your tears, our tears are a sea,
Which washes the foot prints of this suffering with its every wave to the shore of innocent hearts
The cause of war, blood, fighting, and red gravel
Our voice destroys the cause
Pull the bow with pride like Arash (character in an epic poem by Siavash Kasraee)
So you can create an infinite border for love
United in voice long live this glorious land
We'll reopen the gates of heaven
Be a cure for this aged wound
Be one with unveiling the truth
So you can see the veiled face of love
And wish death to darkness and suffering
زیباست برادر زیبا......
ebrahimmehtari 5 months ago