Holló Szinház: Felvételi beszélgetés
Top Comments
All Comments (17)
-
Igen, Galla szánalmasan gyenge, ha "rendes" színészkedésről van szó. Mondjuk röhögtem, de csak azért, mert kb szóról szóra tudom az eredetit :)
-
Meg sem közelíti az eredetit! Galla kiváló fordító és jó humorista is, nem értem, hogy ha már mindenképpen mások számait akarja csinálni, akkor miért nem figyel oda jobban a részletekre. Erről a jelenetről ordított, hogy csak hülyeség, míg az eredetiben volt feszültség. Itt harmatgyengén játszották a szerepeket, a másikban frankó színészi játékot láttam.
-
Imádom Gallát, de most a közelében sem volt az eredetinek. John Cleese utánozhatatlan. Az meg hogy Chapman helyére egy nőt......hát ez nem jött össze.
-
akkor lenne nyúlás, ha a saját produkciójukként, saját nevük alatt menne, de nem, mindenki számára világos, hogy itt MP-jelenetek kerülnek bemutatásra. (ki is van írva)
-
Python nyúlás.
-
ki ez a leány..?
-
@gemby ez a papagáj nem halott, csak pihen, visszavágyik a fjordokra!
-
@fulopviktor79 ezért a feltételes mód. :)
-
@gemby főleg ha halott lenne...
monty python job interview!
electricrussell 2 years ago 6
@ssybaf
szia! Nem nyúlás, hanem konkrétan az! Ki is van írva közvetlen az elején! A Holló Színház többnyire Monty Python produkciókat mutatott be magyarul, és még más Angol szerzők műveit.
ez ennyi nem több! innentől nem értem a "nyúlás" részét. Üdv Jó szórakozást!
TheRowrider 1 year ago 4