ANA - Safety Demonstration Video - Sound Gap Fixed :D
Top Comments
All Comments (33)
-
@kkwdn260 さま
元清掃員です。おっしゃる通りです。
清掃中=出発準備中です。
この時間帯、機内は戦場です。暇なのは、機長さんだけです(笑)
。客室乗務員も忙しく、なんだかんだ動いていますよ。このビデオ は法律で放映が義務づけられていますから、途中で止まったりした ら、客室乗務員が自分でライフベストを着てデモをしなければなら なくなります・・・ですから、必ずテストをしていますよ!JAL さんも同じだと思います。 -
素晴らしく感動しました\(^o^)/
-
@johnclansang09 Yes.
-
does ANA mean all Nippon airways?
-
ということは、清掃中でも流れているんですか?
-
I've read ANA's policy and I think, generally, if you can communicate in either English or Japanese, you're cool. So for other countries and other airlines, it's safe to say you just need one of the languages of one of the countries involved.
-
Yes I think so.
My sister flew ANA a few month ago from Paris to Tokyo, and she saw this video
-
I don't think you really have got to speak the native language of the airline, as I guess that you'll probably understand that you'll be asked to help the cabin crew in case of an emergency exit.
This is my point of view, it may be a mistake... (-:
-
this video made me wonder: in the us, you have to speak english to sit in an exit row, do you have to speak the native language of the foreign airline to do so in other countries?
-
これ、小さい時好きだったな~
毎日聴いている(観ている)気がします・・・(機内清掃員)
yatsuhashicp2004 2 years ago 14
Very nice job in fixing the sound problem!!! The video is so much more enjoyable to watch.
airodyssey 3 years ago 9