Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Herbert Ernst Groh - La Paloma

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,640
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 25, 2010

Die Edelschnulze per se muß unbedingt hochgeladen werden - Herbert Ernst Groh, ein Schweizer Tenor, der in den 30er-Jahren bei Odeon/Lindström unter Vertrag war, präsentiert den Schlager hier gemeinsam mit dem Odeon-Künstler-Orchester unter Otto Dobrindt. "La Paloma" ist keine Volksweise, sondern ein von Sebastián de Yradier komponiertes Lied, das 1863 zum ersten Mal erklang. Auf Deutsch gibt es mehrere verschiedene Textversionen. Die hier gespielte wurde vom Mainzer Musikdirektor Heinrich Rupp Ende des 19. Jahrhunderts getextet. Sehr bekannt ist auch noch die von Helmut Käutner getextete Fassung, die Eingang im Film "Große Freiheit Nr. 7" mit Hans Albers fand.

La Paloma
(Mich rief es an Bord) - S. de Yradier
Herbert Ernst Groh
mit Orchester
unter Leitung von Kapellmeister Otto Dobrindt
Odeon O-25078b, mx 133331
02.12.1931, Aufnahme erschien erstmals als Parlophon B 48119-II

cushing1163 | Video Nr. 6

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (cushing1163)

  • An cushing 1163: Das Aufnahmedatum war - laut Lotzband - der 02.12.1931. Die Aufnahme erschien offenbar zunächst unter PARLOPHON B 48119-II. Aufgelistet werden im Lotzband Grohs Schellackplatten zwischen 1930 und 1954,nicht indes dessen riesige Anzahl an Funkaufnahmen .../ Eine Broschüre mit sämtlichen (!) Groh-Titeln fehlt leider immer noch ...

  • @faktenmann Danke Dir vielmals für Deine kompetenten Informationen! Ja, die Broschüre mit Groh-Titeln würde wohl jahrelange Recherche bedingen - vielleicht machts ja malwer.

  • Das Lied ist scheinbar unsterblich. Neulich sah ich eine Fernsehdokumetation darüber. In den veschiedensten Kulturen wird das Lied völlig unterschiedlich verwendet: als Begräbnislied, als Lied am Ende einer Hochzeitsfeier, als Protestsong usw. Und das erstaunliche ist, daß sowohl Mexiko als auch Kuba die Urheberschaft beanspruchen!

  • Danke für den Kommentar! Alles kann ich mir vorstellen - aber bei einer Hochzeitsfeier würde ich gerade dieses Lied eher nicht spielen wollen! :)

    Und zum Urheberrechtsstreit: Vielleicht ist einfach nicht bekannt, wo de Yradier das Lied auf seiner Karibikreise 1857-65 komponiert hat. Und jetzt streitet man einfach seit 150 Jahren... ;)

    Danke auch für die Videoantwort - die seh' ich aber hier seltsamerweise nicht!

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Man sollte La Paloma nicht immer als Schnulze bezeichen, nur weil es auf er ganzen Welt in allen Sprachen gesungen wurde. Gerne höre ich es immer wieder von Herbert-Ernst Groh, der eine schöne einfühlsame Stimme besaß.

  • A beautiful song will always be beautiful in any language !

  • Zum Vergleich der Interpretationen noch schnell die Aufnahme mit Peter A n d e r s anhören.

  • This is a re-release? Also released on Parlophon B 48 119. Lovely recording,

  • Once upon a time, everybody recorded this song.  Thanks, cushing1163, for allowing us to hear how Groh and Dobrindt did it. - John Austin, Australia

  • @cushing1163: Ja, youtube hat mal wieder Systemprobleme. Gestern konnte ich nicht mal verschickte Mail's wieder lesen.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more