VHK: Hunok csatája
Top Comments
All Comments (128)
-
correct version of the translation
Hun world I want! Hun world I don’t give! Hun world I want! Hun world I don’t give!
Tell me where you walked
Tell me where you walked
not
Tell me where did you going
Tell me where did you going (this is incorrectly translated)
-
@celebration81 Lehet, hogy a magyaroknak a hunokhoz annyi köze van egymáshoz, mint a Linkin Parknak a Rock 'n Rollhoz, de az tény, hogy Attila ITT ÉLT! Igen, itt kajált még anno, itt szart, itt káromkodta el magát, ha valami nem sikerült, stb. Úgyhogy... lehet ennek a számnak az a címe, hogy hunok csatája. Mondanom sem kell, hogy baromi jó; de ha ilyen szembetűnő, hogy a hunok nem voltak rokonaink, mégis róluk énekelnek, akkor ne hallgasd.
Peace, tesó :D
-
@Kritics Pontosan. Nem igazán érzi, hogy mi a ROOOOCK!!
-
-
Holnap Dürer kert! :)
-
Az ember legmélyebb zsigereibe hatoló kés!
-
hidegrázás, adrenalin fel és táncolhatnék. Eddig csak ők tudták kiváltani belőlem ezt így.
-
Dzsidzsi Ellön vagányabb, ez ovisfing bomolás.
-
Tell me where did you going In my sweet life, in my earthly life That's why my mood is high Hey! Did you go into the battle Into the battle of the Tárnokvölgy? In clothes full with the color of the sky In the flag of eyes In the camp of the Huns In the city of Attila Against the world In the pangs of the God In the love of the life In the sign of the triumph Hey!
v.h. rullezzz.
god bless magyar friends.
poland
auschwitzu 3 years ago 62
egyetértek veled r0ll0s1.Nekik köszönhetően érzem van még remény és Mi Magyarok nem vesztünk el teljesen.Üdvözlet minden magyarnak!
arnuminass7 2 years ago 12