Victor Sanchez tells us why his Harry Potter tattoo means so much to him and why he has to hide it from his family who dis¬approve of tattoos, especially his mother who fears tattoos are dangerous gang symbols.
In Spanish we don't say 'agarrar un tatuaje', we say 'hacerse un tatuaje'. This is typical literal translation from English. It sounds horrible. 'Agarrar' is to physically take something. i.e. ¡Agárrame la mano que me caigo! = Grab my hand because I'm falling! Oh, and griffin in Spanish is'grifo'.
In Spanish we don't say 'agarrar un tatuaje', we say 'hacerse un tatuaje'. This is typical literal translation from English. It sounds horrible. 'Agarrar' is to physically take something. i.e. ¡Agárrame la mano que me caigo! = Grab my hand because I'm falling! Oh, and griffin in Spanish is'grifo'.
zabag 2 years ago